Книга Из гарема к алтарю, страница 26. Автор книги Кейт Хьюит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Из гарема к алтарю»

Cтраница 26

Угостив Джохару холодным щербетом самых экзотических вкусов, женщины повели ее к оазису. Они буквально настаивали, чтобы она присоединилась к их купанию в озере сказочной красоты, но Джохару и не нужно было уговаривать. После нескольких часов в седле она была счастлива смыть с себя дорожную пыль и песок, хотя раздеваться при незнакомых людях — пусть и женщинах — было немного стыдно.

После купания ей выдали новое льняное платье кремового цвета, расшитое пурпуром и золотом — под стать принцессе. Запахло жареным мясом, приготовленным по случаю приезда султана с супругой. Сердце Джохары пропустило пару ударов, когда ее вели вдоль рядов из мужчин, одобрительно кивающих ее традиционному наряду. Джохара с опаской глядела по сторонам через вуаль в поисках единственного мужчины, чье мнение было ей важно.

Однако, увидев Азима, она заметила, что лицо его по-прежнему не выражает никаких эмоций. Более того, когда их взгляды встретились, он просто отвернулся.

Вечер остался в памяти, как размытая картинка. Джохара пыталась улыбаться и общаться с женщинами, которые, казалось, действительно были настроены к ней благосклонно. Но холодность Азима волновала и обижала ее. Она забыла про уговор с самой собой — быть спокойной, бесчувственной и отстраненной, как сейчас он.

Выходит, она все же угодила в ловушку — попалась на щедрые подарки и добрые жесты, которые не стоили ее мужу ничего. Она все-таки поверила, что это первые шаги по пути к большой любви.

После праздничных церемоний Джохару препроводили в отведенный для них с Азимом шатер. Здесь была разложена огромная постель с пышными подушками, пахло душистыми травами, горели свечи — одним словом, кульминация пустынной романтики. Не хватало одного — ее супруга, который, похоже, так разговорился с вождями, что и не собирался приходить.

Джохара долго не могла заснуть. А если и засыпала, ее сразу же будило ржание коней вдалеке и ветер, бьющий в стены шатра. Так толком и не уснув, она дождалась прихода Азима. Джохара привстала поздороваться, но он лишь снял верхнюю одежду и лег на своем краю спиной к ней. С сердцем, налитым свинцом, Джохара кое-как заснула.

Она проснулась ночью и не сразу поняла, где находится. Осмотрелась по сторонам — кровать пуста. Азима снова нет рядом.

После нескольких секунд нерешительности Джохара спрыгнула с кровати и, надевая по пути платье, выскочила из шатра. Но кто бы подсказал, куда идти дальше. Ночью пустыня казалась поистине зловещей. Двигаясь как тень, Джохара устремилась сквозь лагерь. В лунном свете песок сиял как серебро, отражаясь на гривах коней и острых углах шатров.

Но в лагере ли Азим? Вот в чем главный вопрос.

Повинуясь одним лишь инстинктам, Джохара вышла к оазису, похожему в лунном свете на волшебный поднос из восточных сказок. Здесь было идеально тихо и… пусто. Она уже развернулась, чтоб уйти, как вдруг услышала негромкий всплеск воды. Наверно, Азим плавает в озере, где вечером купали ее женщины.

Продвигаясь на цыпочках, с замирающим сердцем, Джохара подошла к озеру и спряталась за пальмой.

Сначала она заметила его голову, а уже после плечи и мускулистое тело, плывущее черным шелком по спокойной озерной воде. Его движения были полны невероятной грации, и Джохара могла лишь стоять и любоваться этой сказочной картиной. Вот он подплыл к берегу и вышел из серебристой воды, словно могучий Посейдон. Сотни блестящих капель бежали вниз по его роскошному телу.

Серебристый луч лунного света картинно лег на его мускулистую спину, и Джохара громко ахнула.

Азим замер и медленно повернулся. В свете луны его лицо пугало. Это было лицо разъяренного чудовища.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Глава 14

Джохара и раньше видела его шрамы. Но не те, что на спине. Их Азим стыдился. Он никогда не переодевался в чьем-то присутствии и ни разу не повернулся спиной ни к одной из любовниц. Никто не должен видеть следов его позора.

После занятий любовью с Джохарой Азим предельно быстро одевался, а с постели вставал только лицом к ней. Шрамы на спине — его главный в жизни секрет. Судя по ужасу на лице Джохары, она отчетливо их увидела и поняла, каким пыткам он позволил себя подвергнуть.

— Как это случилось? — сдержанным шепотом спросила Джохара, выйдя из-за пальмы.

Азим уже не спешил надевать рубашку. Отвечать он тоже не торопился.

Джохара протянула к нему руки:

— Азим…

— Меня избивали, — холодно произнес он. — Как собаку. Что еще ты хочешь знать?

— Но кто?

Резко и нетерпимо Азим отвернул голову в сторону. Его переполняла злость, не до конца понятная ему самому. Был ли он зол на Джохару или на кого-то еще? Может, на самого себя за то, что позволил этому случиться? Или на Каивано, которому он давно отомстил?

— Это было, когда тебя похитили? — тихо спросила Джохара. — Тебя били тогда?

Было легко соврать и ответить «да». Сказать, что неизвестные увезли его в Неаполь и избивали так, что на теле не оставалось живого места. Все просто и логично. Но он не мог позволить себе лгать. По крайней мере, об этом.

— Нет.

Этот короткий ответ прозвучал сдавленно, словно Азиму было нечем дышать.

— Тогда кто сделал это с тобой? Дедушка?

— Нет. — На этот раз Азим хрипло рассмеялся. — Хоть мой дед и жесток, но такого он никогда бы со мной не сделал. Человек королевской крови не должен…

Он замолчал, так как был не в силах сказать больше ни слова. Настоящий мужчина никогда бы не позволил сделать с собой такое. А он позволил.

— О, Азим.

— Не надо меня жалеть. — Звук его слов был резким, как удар хлыста. — Я могу вынести все, кроме жалости.

— Я не жалею тебя, — тихо сказала Джохара. — Просто мне очень жаль, что тебе пришлось вынести такое. Но почему ты мне не расскажешь? Азим, я хочу понять тебя. Я хочу знать…

— Что ты хочешь знать? — перебил Азим настолько громко и грубо, что голос эхом отозвался в его собственных ушах. — Тот, кто спас меня из больницы. Тот, кто представился моим любимым дядей. Тот, кто сказал мне, что мое имя Рафаэль Оливьери. Но это было враньем. Все его слова были гнусной ложью. Он увидел беспомощного мальчика без защитников и без друзей. Он увидел раба.

Даже теперь, спустя двадцать лет, воспоминания все еще имели над ним безграничную силу. Годы не смогли залечить ни боль, ни обиду в сердце. Он был благодарен Каивано. В дни, проведенные в больнице, он считал его отцом. А Каивано умело подыгрывал — приносил подарки, гостинцы, говорил душевные речи. В ответ на это маленький Азим — одинокий, потерянный мальчик — полюбил его. Своего похитителя.

— Что случилось? — спросила Джохара с округлившимися от ужаса глазами.

Азим потупил взгляд:

— Он заставлял меня работать в своем гараже. Бесплатно, как раба. А когда я решил сбежать, случилось вот это.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация