Публикация последнего тома «Истории англоязычных народов» — это не просто окончание очередного литературного труда Черчилля. Вместе с двухтомными произведениями о завоевании Судана и англо-бурской войне, двухтомной биографией отца и четырехтомной биографией 1-го герцога Мальборо, вместе с многотомными работами о двух мировых войнах образовалось внушительное (в двадцать пять томов) описание двухтысячелетней истории страны. Даже если оставить за скобками политическую деятельность автора, создание столь крупного исторического полотна представляется выдающимся достижением, а включая еще восемнадцать сборников речей о политических, военных и международных проблемах первой половины XX века, уместнее говорить о результатах труда исполинского масштаба.
Одной из отличительных особенностей многотомных работ Черчилля (за исключением лишь биографии лорда Рандольфа) стала последующая подготовка однотомных изданий. «История» также вышла в одном томе, правда, к печати его готовил уже не Черчилль. Инициативу проявили американцы — после кончины автора в 1965 году Dodd, Mead & Со. выпустило свою версию «Истории». Объем текста был сокращен примерно вдвое. Редактором стал известный американский историк Генри Стил Коммагер (1902–1998). Книга Черчилля под редакцией Коммагера выходила несколько раз, причем не только в США (Greenwich House —1983 год; Barnes & Noble Books —1994 год; Wing Books —1994 год), но и в Британии (Cassell & Со. Ltd. — 1965 год) и Канаде (McClelland & Stewart Ltd. — 1965 год).
В 1965 году Cassell & Со. Ltd. (Британия) подготовит сокращенное издание для молодежи. Несмотря на сделанные купюры, текст был распределен по двенадцати томам, которые вышли в 1965–1966 годах в двух сериях Blenheim Edition и School Edition.
Однотомное английское издание появилось только в конце 1990-х годов при участии кембриджского историка Кристофера Ли. Общий объем текста был сокращен на сорок процентов. Как впоследствии вспоминал сам Ли, эта работа, занявшая два года, носила «агонизирующий» характер. С момента первого издания прошло сорок лет, за это время трактовки по ряду эпизодов изменились, да и общий уровень осведомленности читателей возрос. Будь это другая книга, сомнительные куски попали бы под нож, но речь шла не о рядовом историческом сочинении. Речь шла о размышлениях государственного деятеля о прошлом своей страны и о том, каким это прошлое он хотел бы преподнести своим современникам и потомкам
. Однотомное английское издание вышло в 1998 году в Cassel & Со. и с тех пор выдержало несколько переизданий.
Материал и объем «Истории» оказался настолько обширным, что его хватило и на отдельные книги. Опыт вычленения глав для самостоятельного произведения для Черчилля был не нов. Так, на основе «Мальборо» была подготовлена книга «Бленхейм», описывающая военный триумф полководца. В случае с «Историей» темой для автономной публикации послужила история Гражданской войны в США. Эта идея пришла Черчиллю задолго до завершения четырехтомника. В начале июля 1939 года, сообщая о продвижении проекта Флауэру-старшему, он информировал издателя, что «про США и Канаду написано семьдесят тысяч слов, и история Гражданской войны представляет сама по себе небольшую книгу»
.
Такая книга (объемом сто одиннадцать страниц, не считая тридцати двух страниц иллюстраций) выйдет 23 марта 1961 года в Cassell and Со. Ltd. тиражом десять тысяч экземпляров. На следующий месяц будет сделана допечатка еще пяти тысяч экземпляров. «Американская Гражданская война» появится в США в том же 1961 году. Через пять лет эту книгу выпустит нью-йоркское издательство Apollo Books в мягком переплете. Из других публикаций следует отметить издания в Лондоне 1970-го, Индии 1978-го и Нью-Йорке 1985 года.
Помимо истории Гражданской войны в США, четырехтомник дал материал для вышедшей в Cassell and Со. Ltd. в ноябре 1964 года книги «Островная раса». В декабре 1964 и мае 1966 года были сделаны допечатки, и общий тираж был доведен до 42,5 тысячи экземпляров. В США «Островная раса» вышла в Dodd, Mead & Company тиражом в семь с половиной тысяч экземпляров. Нельзя не отметить также дешевое издание в серии Popular Edition (Cassell and Co. Ltd. — 1968 год) и двухтомное издание в мягком переплете (Corgi Books — 1968 год).
Еще одной книгой, появившейся на основании «Истории» и других работ автора, стал сборник «Герои истории» (три издания 1968 года), который включал биографии тринадцати выдающихся личностей: королей Альфреда Великого, Гарольда II Годвинсона, Вильгельма I Завоевателя, Генриха II Плантагенета, Ричарда II, Генриха V, Генриха VIII, королев Елизаветы I и Виктории, архиепископа Кентерберийского Томаса Бекета (1118–1170), Жанны дАрк (1412–1431), президентов США Джорджа Вашингтона (1732–1799) и Авраама Линкольна, адмирала Горацио Нельсона, полководцев герцога Веллингтона и генерала Роберта Ли. В книге была и четырнадцатая глава. Нетрудно догадаться, кто стал ее героем. В последней главе издатели представили выдержки из автобиографии Черчилля «Мои ранние годы», а также цитаты из его речей в палате общин. Объем книги — сто девяносто две страницы, книга была украшена цветными иллюстрациями художника Роберта Маклина.
Последней и, пожалуй, самой необычной книгой, вышедшей под авторством британского политика, стала «Жанна д’Арк: Ее история, рассказанная Уинстоном Черчиллем» (Dodd, Mead & Со, 1969 год). Эта книга имела небольшой объем — всего сорок восемь страниц, плюс семнадцать иллюстраций художника Лоурена Форда. По мнению издателей, взятый из первого тома «Истории» рассказ об Орлеанской деве является «возможно, самой замечательной прозой, когда-либо написанной великим английским героем».
Не бесспорное утверждение, но сама публикация стала интересным и в определенной степени показательным явлением. Черчилль и в самом деле был очень высокого мнения о национальной героине Франции. «Я считаю ее победителем во всей истории Франции», — скажет он своей супруге в конце декабря 1938 года после завершения фрагмента о жизни Жанны д’Арк
. «Я всегда испытывал трепет перед ней», — признается Черчилль Бернарду Шоу в августе 1946 года. Ему нравился двухтомник Анатоля Франса (1844–1924) «Жизнь Жанны д’Арк», опубликованный в 1908 году. «Она и в самом деле является сияющей звездой», — заметит он Шоу
. Последний личный секретарь политика Энтони Монтагю Браун подтверждает, что для его патрона Жанна д’Арк была «величайшей героиней»
. В своей тетралогии Черчилль назовет в честь Орлеанской девы главу (из иностранцев такой чести удостоен только Наполеон), а величает он ее не иначе как «ангелом избавления, благороднейшей защитницей Франции, самой блистательной из ее героев, наилюбимейшей из ее святых». «Все солдаты должны читать ее историю и размышлять над словами и деяниями настоящего воина», — считал автор
.
Чем вызвана столь высокая оценка патриотом Британии французской девушки, возглавившей борьбу против английских захватчиков? Ответ на этот вопрос лежит в нескольких плоскостях. Черчилль и сам был лидером, вдохновившим граждан на борьбу с иностранными поработителями. У него было неоднозначное отношение к религии, но он верил в Судьбу, считая себя инструментом в ее руках и придерживаясь мнения, что призван спасти Отечество. Эти же черты он отмечал и в Орлеанской деве, для которой, правда, призыв «восстать, вооружиться, победить» носил подчеркнуто религиозный оттенок. На страницах своей книги Черчилль описывает, как внутреннему взору босоногой девушки в «бедной, далекой деревушке Домреми на краю Вогезского леса», пасущей овец и водившей коней путников на водопой, «явились посланцы Бога <…> сам святой Михаил повелел ей встать во главе освободительных армий»
.