Книга Тайна виллы «Лунный камень», страница 14. Автор книги Лара Флеккер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна виллы «Лунный камень»»

Cтраница 14

– Я не могу этого сделать, – запротестовала Кит. – Нет, не оставляй меня здесь одну. Что, если… если что-нибудь случится?

– Ты что, думаешь, сюда заявится автобус с туристами, или что-то такое? – ехидно спросил Бард. – Не суетись. Никто сюда не ходит, тем более в дождь.

Но Кит беспокоилась не из-за возможных туристов.

– Мне недавно позвонили из совета, – объяснил старик, усаживаясь в кресло и натягивая ботинки. – Кто-то написал жалобу на музей. Угадай с трёх раз кто.

– Финн Скаддер, – выдохнула Кит.

– Мне предложили приехать поговорить. Очевидно, они хотят побеседовать лично, что бы это ни означало.

То, как прозвучали эти слова, Кит очень не понравилось. С болью в сердце она наблюдала, как старик поднимался с кресла.

– Ну, я подумал, что для такого случая я лучше приведу себя в порядок. Как я выгляжу?

Кит моргнула. Рубашка Барда была мятая и грязная, пиджак старый и потрёпанный, а нелепый галстук не подходил ни к одному, ни к другому. Кит сразу же подумала о рядах хрустящих выглаженных рубашек и парадных костюмов в гардеробе своего отца, и у неё комок подкатил к горлу.

– Ты выглядишь… по-настоящему шикарно, – сказала Кит.

Бард фыркнул.

– Не умеешь врать, да? Вот что я тебе скажу. Я повешу табличку «закрыто», пока меня нет. Это тебя успокоит.

Она была тронута таким вниманием, хотя и запертая входная дверь никоим образом не помогала ей чувствовать себя в безопасности.

* * *

Дедушка уехал. Кит стояла на кухне, прислушиваясь к доносящимся снаружи звукам. Кроме тиканья часов в музее была полная тишина. Кит неожиданно сделала то, чего делать не собиралась: она вышла в коридор, ведущий в музей, и пошла в выставочные залы.

От волнения Кит постоянно озиралась, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь сзади.

Первая фигура, которую она увидела, была женщина в траурном платье. Та самая, которая плакала прошлой ночью. Крошечный носовой платок по-прежнему был в её руке, но теперь сжимавшие его пальцы стали безжизненными и холодными. Теперь это было всего лишь выцветшее платье и старый растрескавшийся манекен.

Кит отвернулась и пошла дальше. Она проходила комнату за комнатой, рассматривая выставленные костюмы. Но ни в одном из них не было и искры жизни. Кит пыталась махать им, звать их, но ничего не происходило. И чем больше Кит смотрела, тем больше она удивлялась их столь незначительному количеству. Где же были все остальные костюмы, которые она видела вчера ночью? Девушка с велосипедом, иннуит, балерина – где они? Ведь прошлой ночью их было так много!

Не только это беспокоило Кит. Она нигде не могла найти Финеллу. В «коллекционной комнате» не было никаких следов. Её не было и внизу, за ширмой в восточной комнате, где Кит впервые её увидела.

* * *

Бард вернулся часа через три. Услышав звуки приближающегося автомобиля, Кит вздохнула с облегчением и побежала вниз.

В ярости Бард вошёл в музей. Бросив две тяжёлые хозяйственные сумки на пол, он скрылся в библиотеке.

Обеспокоенная, Кит последовала за ним.

Зайдя в библиотеку, она сразу его увидела: Бард ещё раз изучал урон, нанесённый Финном Скаддером платью со шлейфом.

– Вот негодяй, – пробормотал Бард, глядя на порванный шлейф.

Стало ясно, что встреча прошла неудачно.

– Это Финн Скаддер написал жалобу, да? – осторожно спросила Кит.

Бард подошёл к шкафу и достал оттуда грязную запылённую простыню.

– Совет заявил, что они не имеют права разглашать имени, но, конечно, это он.

– Что случилось? – спросила Кит.

– Будет формальное расследование.

– Что это значит?

– Судя по всему, они собираются обсудить, как действовать, и затем сообщат решение. Но, я полагаю, они хотят приехать и всё тут осмотреть.

– И тогда?

Бард пожал плечами и сунул ей пыльную простыню.

– Разверни, пожалуйста. Вот и для тебя нашёлся случай сделать что-то полезное.

– Что ты делаешь?

– Надо убрать этот старый турнюр с глаз долой, вот что.

– Зачем?

– Посмотри, что с ней случилось. Нельзя оставлять старушку здесь в таком виде. Расстели эту пыльную тряпку рядом, и мы перетащим её на склад.

Кит молча повиновалась. Всё то время, что она помогала Барду тащить костюм из галереи в зал, она не переставала думать, что дама со шлейфом сказала бы о таком грубом обращении.

Дальше пришлось волочить манекен вверх по лестнице, и это было ещё хуже.

– Извините, – в десятый раз сказала Кит манекену, который неуклюже стукался о ступеньки.

– С кем это ты разговариваешь? – пропыхтел Бард. – Выглядит так, будто ты извиняешься перед дурацким манекеном.

Кит быстро поменяла тему разговора.

– Куда мы идём?

Бард ткнул пальцем в винтовую лестницу, которая вела в швейную мастерскую. Кит подумала, что он шутит. Потом она вспомнила про дверь с надписью «Склад костюмов», мимо которой она вчера проходила, и поняла, что он говорил серьёзно.

Винтовая лестница была слишком узкой, и широкий турнюр постоянно застревал. Наконец они дотащили костюм до склада. Бард толчком открыл дверь и втащил манекен внутрь.

Кит замерла на пороге. Помещение было буквально переполнено манекенами в исторических костюмах. Они стояли один на другом, и их хрупкие одежды из шёлка и атласа были измяты. Это был не просто склад, это было кладбище.

По крайней мере, одной тайной стало меньше. Теперь Кит знала, где находились все костюмы, которых не было в залах.

– Ого, – сказала она, показывая на платье, которого раньше не встречала, – это взаправдашнее?

– А, это… это старая мантуя, – сказал Бард. – Её носили при европейских дворах в восемнадцатом веке, чтобы хвалиться тонким материалом.

Костюм был из шёлка цвета слоновой кости. Хотя он был очень грязным, всё-таки был виден вышитый цветочный узор. Больше всего Кит поразил размер костюма. Юбка была такой длинной, что, казалось, под ней можно было спрятать обеденный стол. Кит даже не могла себе представить, как Бард притащил её сюда.


Тайна виллы «Лунный камень»

Кит повернулась к деду и некоторое время смотрела, как тот пытается запихнуть турнюр в небольшое пространство между другими костюмами. Он в очередной раз развернул манекен. Раздался ужасный треск рвущейся ткани.

– Бард, подожди, – в отчаянии сказала Кит. – Ты совсем его испортишь. Должен же быть какой-то другой выход. Почему мы не можем попытаться починить её или что-то такое?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация