Книга «Room service». Записки отельера, страница 27. Автор книги Юнис Теймурханлы

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга ««Room service». Записки отельера»

Cтраница 27

Коллективные средства размещения должны находиться во владении ИП или юридических лиц. К ним правительство относит гостиницы, общежития, дома отдыха, турбазы, детские лагеря, санатории и т. д. Гостиницы обязаны пройти классификацию, иначе окажутся вне закона. Остальные – нет.

Хостелы и мини-отели в жилом фонде, не получившие согласия соседей, могут и дальше оставаться и работать в жилом фонде. Но в качестве общежитий, а не гостиниц. Классификация как общежитиям им также не требуется. Но и гостиничную услугу оказывать они не смогут. Они предоставляют в аренду лишь «метры» для проживания.

В случае если правительственный законопроект будет принят, малым средствам размещения в жилых домах придется попрощаться со статусным названием «мини-гостиница». А постояльцам – привыкать к мысли, что они селятся в «общежитии». Устроит ли предпринимателей новый и не очень благозвучный статус их средств размещения – покажет время.

Пока же большинство малых средств размещения – это гостиницы. Они самостоятельно «определяют» себе «звезды». И так рекламируют себя в онлайн-трэвел-системах (таких, как booking.com).

Будут ли предприниматели – в случае принятия поправок правительства – строго соблюдать закон? Все будет зависеть от позиции и воли проверяющих органов. Если власти, особенно в небольших городках и на курортах, будут смотреть «сквозь пальцы», то владельцы малых средств размещения, безусловно, займут выгодную для себя позицию: «Мы работаем по договору аренды, мы не гостиница и не должны классифицироваться, нас не касается «закон Хованской». На практике они продолжат называть себя «гостиницами» и оказывать гостиничные услуги.

Некоторое время будет, видимо, хаос. Но со временем сложится определенная практика, в том числе и судебная. Порядок наведут прежде всего в крупных городах – там, где проходят большие международные мероприятия.

Уже сегодня в городах, принимающих ЧМ-2018, классификацию прошли все гостиницы. За этим пристально следят все без исключения проверяющие органы – жестко реагирует антимонопольная служба. Закон обязывает получить классификацию или прекращать работать на период проведения ЧМ-2018.

В небольших городах большинство объектов так и останутся «гостиницей на пятом этаже». На неопределенное время. Если поправки правительства и вовсе пройдут. И будут приняты.

Ну, а пока владельцам мини-отелей и хостелов в жилых домах придется жить по «закону Хованской». И начинать договариваться и тесно дружить с соседями. Или сворачивать бизнес.

Заказ № 30
Свидание с борщом

В июле этого года одно известное российское туристическое агентство прислало в «Гельвецию» заявку на обед для небольшой, но важной группы туристов из Испании.

К слову, большинство гостиниц охотно предлагают свои рестораны для обслуживания туристических групп. Это удобно и выгодно. Ведь основная масса групповых туристов обедает в середине дня, когда загрузка ресторанов существенно ниже. А время пребывания группы в ресторане строго ограничено временными рамками и плотной программой.

– Цигель, цигель, айлюлю, – обычно в шутку проговаривает своим американским туристам одна знакомая гид-переводчик. – На еду – пятьдесят минут, пописать – десять, ширинку застегиваем на ходу, по пути в автобус. Кто не успел в туалет – тот опоздал. Пусть носит все с собой. Или – в памперс. – У американцев эта нехитрая шутка всегда вызывает бурный восторг и всеобщий смех. Но никто не спорит. На всякий случай все дружно приступают «к делу», стучат ложками. И поглядывают в сторону туалета.

Турагентство сотрудничает с «Гельвецией» уже много лет. И «кормит» в основном большие бюджетные группы. Но в этот раз речь шла о небольшой группе в двадцать человек – с высокой ценой и широким ассортиментом блюд русской кухни.

– На этот раз «випики» притащились. В группе – глава нашего испанского партнера. Придется нам раскошелиться. А вам – усердно поработать, – предупреждала директора ресторанной службы «Гельвеции» представитель турагентства.

Совместно с шеф-поваром отеля менеджер, как обычно, разработала индивидуальное меню «под группу», провела дегустацию блюд для представителей туроператора. И подписала заявку.

Группа прибыла вовремя – согласно заявке – ровно в 14.00. В ресторане в это время обедала многочисленная армия сотрудников соседних компаний и учреждений. К слову, посетители «с улицы» охотно посещают рестораны «Гельвеции» днем – особенно в будни. Ведь в обеденное время действуют большие скидки почти на все позиции основного меню.

Испанцы – в сопровождении российского гида-переводчика, молодой симпатичной девушки – дружно вошли в ресторан через главный вход. Улыбаясь и живо беседуя друг с другом, гости расселись за красиво сервированные столы в другом конце зала. И немедленно принялись есть и пить. А официанты – бегать и раскладывать по тарелкам закуски и русские разносолы.

Молодая гид-переводчик оказалась (как выяснилось позже, не случайно) за одним столом с солидным испанцем – руководителем группы. Пара мило беседовала, что-то обсуждала и громко смеялась. Девушка кокетничала, постоянно поправляла прическу, теребила кудри, явно желая понравиться. И медленно раскачивалась на стуле.

Официанты принялись подавать первое блюдо – холодный борщ. Они выносили его в зал в больших красивых керамических супницах с половником. И ставили их в центр каждого стола – «на компанию».

Юная девушка-официант невысокого роста вышла из кухни. И направилась с тяжелой двухлитровой емкостью прямиком к столу гида. Держа обеими руками тяжелую посуду, она подошла к гиду – как и положено – с правой стороны, чуть согнулась, чтобы поставить супницу в центр стола. И потянулась вперед.

Внезапно девушка почувствовала резкий толчок в спину. Мимо нее на всех парах на выход пронесся один из посетителей ресторана. Мужчина получил счет, рассчитался. И рванул с места, размахивая большой сумкой.

Тяжелая супница предательски выпрыгнула из рук официантки, выписала небольшой зигзаг в воздухе. И приземлилась снова в руки растерянной девушки, инстинктивно поймавшей в воздухе тяжелый предмет, готовый приземлиться прямо на голову гида.

Но емкость вернулась в руки пустой. Два литра ледяного борща «водопадом» рухнули на голову молодой девушки, мило кокетничающей с мужчиной.

– Я услышала душераздирающий женский крик из соседнего зала, – рассказывала перепуганная директор ресторана. – Вмиг оказалась у столиков туристов. Передо мной открылась ужасная картина – вопила уже вся группа. Гид неподвижно стояла во весь рост – мокрая с головы до ног – ярко-алого цвета. От ужаса я не сразу поняла, в чем дело, – дрожащим голосом рассказывала директор, – и решила, что девушку разорвало снарядом. «Кровь» стекала по волосам прямо на лицо, тяжелыми каплями падала на плечи, одежду. И далее лужей собиралась на полу.

Немного успокоившись и приглядевшись, директор заметила, что локоны и кудри «украшали» обильно торчащие перепелиные яйца, куски овощей, зелени. Сообразив, что произошло, директор резким движением схватила гида. И рванула с ней в ближайший туалет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация