— Зачем? У меня есть одежда! Я схожу на квартиру, заберу.
— Спросим у матушки и дяди Грэга, надо ли тебе там мелькать. А пока позволь нам позаботиться о тебе!
Вскоре приехал граф Горроу. Парни, которым он поручал поиски леди Стоун, доложили, что Золле встретила в храме какую-то женщину и повезла ее во дворец Эдуанов. Как такое может быть?! Это самозванка, о смерти герцогини уже известно наверняка! Граф спешил уличить обманщицу.
— Где эта лже-Луззи? — вопрошал он, обращаясь к сестре. — Покажите мне ее!
Лучащаяся радостью Эмми протянула брату лист, исписанный почерком Громма.
— Прочти сначала это, милорд!
Горроу расположился в кресле и долго изучал письмо, покусывая губы и время от времени пожимая плечами.
— Ты хочешь сказать, что нашлась эта самая Милтина?
— Не только она, еще сын. У нас есть маркиз Эдуан!
— Получается, Громм двоеженец. Это преступление, Эмми, чему ты радуешься?
Женщина зажала уши ладошками и округлила глаза:
— Ничего не хочу слышать. Сын говорит о единственной жене, с Луззи он не венчался и не жил. Ее свидетельство — подлог, а ребенок — от другого мужчины!
— Весь свет королевства считает супругой герцога именно леди Стоун! Ты сама так утверждала…
— Я ничего не утверждала, поверила поддельному свидетельству, как и все. Теперь я готова объявить о настоящем браке моего сына и уличить барона Данетца в мошенничестве!
— Подожди, сестра, не будем спешить. Сначала надо найти документ и священника, который венчал Громма с Милтиной, потом еще свидетеля, как его?
— Лорд Виктоу. Но это не раньше, чем мы вернемся в Эду!
— Конечно! Подумай, Громм скрывал свою женитьбу. Очевидно, он опасался барона. И еще… Никто из нас не видел супруги герцога. Та ли это женщина? Я не стал бы целиком доверять служанке. Вдруг это происки Данетца?
— Да-да, я понимаю, — Эмми в волнении прошлась по комнате. — Данетц может опередить нас, убить свидетеля, уничтожить документ. Ты прав, будем молчать.
После этого разговора граф познакомился с новой герцогиней, полюбовался маленьким маркизом и строго потребовал от всего семейства скрытности. Так что покупку нарядов для Милтины пришлось пока отложить. Эмми Эдуан с дочерьми по-прежнему вели скромную жизнь, гостей не принимали. Общество объясняло это трауром по Луззи. О том, кого родила племянница, барон Данетц упорно молчал.
Глава 16 Тайная герцогиня
Лирру и Ланну поразила история дочери эсквайра, служившего лесничим у их брата. Девушки слушали рассказ невестки, затаив дыхание, лишь изредка позволяли себе воскликнуть от удивления или радости за благополучный поворот. Они искренне благодарили тех людей, которые помогали супруге дорогого Громма, и переживали оттого, что сами не оказались рядом и не поддержали ее. Милтина, будучи совсем юной, неопытной девушкой, оказалась один на один с опасным противником, но не отчаялась. Ее поддерживала любовь — безграничная и преданная.
С тех самых пор, когда Милтина впервые увидела герцога Эдуана, счастье жило в ее сердце. Если бы кто-нибудь посторонний стал расспрашивать девушку, какое из счастливых мгновений ее жизни самое необыкновенное, она не ответила бы. То, рядом с чучелом орлана, где впервые ее взгляд встретился с глазами герцога, или в кабинете, где Милтине показалось, что Громм тоже любит ее? Каждую встречу с герцогом дочь лесника считала чудом, которого не заслужила, но оно случилось, а значит, она счастливейшая из девушек королевства.
Этого дара любви ей хватало: знать о существовании на земле лучшего из мужчин, восхищаться им на отдалении и хранить верность. В отличие от других поклонниц герцога, которые пытались завоевать его сердце, а после разочарований гнали восторг из своей души, выходили замуж и обретали покой в семейной жизни, Милтина не допускала мысли о том, чтобы связать судьбу с кем-либо другим.
Сложись судьба иначе, не пришлось бы падчерице бежать из дома мачехи, где бы она увидела Громма? Жила бы девушка подобно тысячам других, обвенчалась с хорошим парнем из их деревни, и чувства спокойные, как величественные воды Эдулы, наполняли бы ее дни. Но случилось так, как случилось. Гигантский орлан, которого в народе считали добрым предвестником, схватил Милтину огромными острыми когтями и швырнул к ногам высокородного гордеца.
Удача не оставила сироту. После чудесного спасения она нашла доброе покровительство. Камердинер герцога представил девушку давнему знакомому, директору театра в Эду. Тот с готовностью взялся помочь Милтине, предложил ей должность костюмера. Поверить в певческий талант деревенской девчонки он не мог, горячие доводы старого знакомого воспринимал с усмешкой, хотя и обещал послушать, как новенькая поет. Однако выполнять обещание не торопился.
Милтина устроилась на съемной квартире благодаря хлопотам камердинера герцога и начала работать в театре. Ей нравилось шить нарядные костюмы. Скромная молчаливая девушка многим пришлась по душе. С ней с удовольствием щебетали актрисы, заигрывали актеры. Она не отвечала на шутки, сторонилась многолюдных сборищ. Свободное время предпочитала проводить на церковных службах, где попросилась в хор. Ее приняли, как только она исполнила любимое песнопение. В скромном храме на окраине Эду после появления там новой певчей прихожан заметно прибавилось. Однажды в конце службы Милтине передали, что ее ожидают у входа.
— Кто меня спрашивает? — испугалась она, думая, что мачеха разыскала беглянку.
— Мужчина, — хитро подмигнул посланный за ней мальчишка.
— Мужчина? Молодой? — сердце затрепетало — неужели герцог?
Мысль эта была более чем странной, зачем бы Эдуану разыскивать ее, он давным-давно позабыл о существовании спасенной им девчонки. Может быть, тогда камердинер? Но тот стал бы спрашивать ее в театре, зачем идти в церковь? Или это Шугэ по просьбе подружки Милтины Золле? Певчая медлила. Паренек поторопил ее:
— Иди же! Неудобно заставлять важного господина так долго ждать.
— А как он назвал меня? — все еще лелеяла безумную надежду увидеть любимого Милтина.
— Интересовался, кто так низко и точно поет.
— Поет?
— Да! Иди же, а то мне не дадут обещанную монету.
Милтина спустилась с балкона, где они пели, и с удивлением увидела директора театра. Тот изумился не меньше, а, пожалуй, больше собственной работницы.
— Ты?
— Здравствуйте, господин. У меня сегодня выходной, что-то случилось? Кто-нибудь испортил костюм, и надо его починить к вечернему спектаклю?
Директор от неожиданности растерял слова и жестами указал Милтине на выход. На крыльце он все-таки заговорил:
— Как был прав мой друг, ты настоящий бриллиант! Хороша собой, покладиста, обладаешь необыкновенным голосом и редким слухом. Преступление заставлять тебя корпеть над шитьем.