Книга Пророчество Лета, страница 72. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пророчество Лета»

Cтраница 72

— Да. Зря я затеяла ссору. Признаю, была неправа, сопротивляясь твоей поездке на Проклятый остров. Иногда я забываю, что ты не ребёнок. Ладно! — Веста выставила вперёд ладони. — Я часто забываю об этом. И о твоём будущем. О том, кем тебе предстоит однажды стать. Но это трудно. Для меня. И твоего отца. Мы с Инэем снова едва не поругались. Он был против твоего присутствия здесь сегодня. Посчитал, достаточно прошлой "беседы" с Рофусом. Видно, мы так и будем по очереди превращаться в клуш, делающих глупости в попытке защитить тебя от всего на свете.

Мари с трудом сдержала улыбку. От слов матери в животе разлилось приятное тепло.

— Раз мы выяснили, что я не ребёнок, — воспользоваться она моментом. — Скажи, что ты утаиваешь? Не лги. Ты не веришь, что получится создать лекарство.

Лицо матери сделалось скорбным, а морщинка на лбу глубокой, как никогда.

— Верю, — проговорила она хрипло, отодвигая недопитый чай. — Вчера я передала Айри и Грете новый список ингредиентов, чтобы распределили по группам. В нём полынь, одуванчик, осока и другие горькие травы из рецепта Монтрэ. А также ягоды — калина и рябина. Последняя пока незрелая, но целебных свойств не потеряет. Но всё не так просто. Лекарство поставит больных на ноги, смерти прекратятся. Однако дети Зимы не излечатся полностью, останутся заразными для остальных стихийников.

Мари всплеснула руками, чуть не опрокинув чашку.

— Почему?!

— Из-за заморозки, — Веста поморщилась. — Я говорила: воздействие погодного дара меняет структуру ядов.

— Ничего нельзя сделать?! Добавить дополнительные ягоды? Травы?!

Девушка не верила, что это конец. Жители Дворца не могут навсегда остаться его пленниками! Ведь там отец, Ян и Грэм. И ещё пять сотен стихийников!

— Добавлять ингредиенты бесполезно. Придётся использовать заморозку.

— Хорошо, — с готовностью закивала Мари. — Я могу попробовать.

— Милая, — Веста провела ладонями по бледному лицу, будто пыталась стереть следы усталости и печали. — Речь не о лекарстве. Придется замораживать тех, кто его принимает.

Вот теперь несчастная чашка кувыркнулась. Ягодный чай полился по светло-зелёной скатерти, но ни мать, ни дочь этого не заметили.

— Но... Но... Это же безумие!

— Ш-ш-ш, — Веста ловко схватила руки Мари через стол. — Не кричи. Я знаю, как это звучит. Сама пытаюсь отойти от шока. Но, боюсь, иного пути нет.

На языке вертелась пара дюжин вопросов. И десятки возражений. Вдоль позвоночника пробежали мурашки, комната и лицо матери плыли перед глазами.

— Как сильно придется замораживать стихийников? Насколько? На минуту? Больше?!

Веста сильнее сжала ладони дочери.

— Нам ещё предстоит найти ответы. Пока же это должно оставаться тайной. Всем нужна надежда, а не очередные страхи. Будем готовить новое лекарство для детей Зимы. Оно значительно улучшит их самочувствие. А мы с Хортом Греди постараемся придумать способ вылечить пациентов окончательно, не заморозив их насмерть.


****

Поздним вечером в штабе не выспавшаяся Мари третий раз подряд перечитывала рецепт нового лекарства. Чересчур мудреный даже для тех, кто успел набить руку в приготовлении настоек. Голова гудела и без попыток вникнуть в сложный состав. Мысли копошились сердитым роем. И все до единой мрачные и пугающие.

— Где Далила? — вернул стихийницу в реальность голос Дайры. — Пора работать, а у нас ни одного ингредиента на столах.

— Не знаю, — дочь Зимы нахмурила высокий лоб.

Когда она вернулась домой от матери, подруга спала. А проснувшись, Мари не обнаружила Далилу. Решила, та пораньше ушла на работу.

— Ладно, — смиренно изрекла Дайра. — Пойду принесу всё сама. Тебе захватить?

Мари кивнула, раздумывая: начать готовить настойку или отправиться на поиски исчезнувшей подруги. Вилкок не отличалась послушанием в Академии. Но, живя во владениях совета, относилась к обязанностям ответственно. Боялась, что отправят жить в родную параллель. Впрочем, встревожиться всерьез Мари не успела. Дверь распахнулась, и вместо Дайры с измельченными и высушенными листьями, в комнату ворвалась Далила. Растрёпанная и злая.

— Читай! — без предисловий она сунула в руки Мари исписанный лист бумаги.

Дочь Зимы покачнулась, решив, что послание от Ноя с признанием о новом свадебном договоре. Увидев незнакомый почерк, девушка испытала облегчение. Правда, продлилось оно считанные секунды. Письмо адресовалось Тиссе Саттер и пришло из Летнего Дворца от бывшей сокурсницы Луизы Бенедетты. Девица сообщала, что её кузина — Трина скоро станет официальной невестой Ноя Ури.

Щеки предательски запылали. От стыда и гнева сразу.

— Ты не удивлена, да? — яростно прошипела Далила.

Мари посмотрела на неё с тоской.

— Я не собиралась скрывать. Ждала подходящего момента. Такое сходу не скажешь.

Далила горько усмехнулась.

— У Тиссы же получилось!

— Выплеснуть на тебя потрясающую новость? — обида накрыла с головой, ведь хотела как лучше!

— Не лгать! — припечатала Далила.

В карих глазах отразилось столько осуждения, что у Мари лопнуло терпение.

— А ты всегда говоришь правду? Например, о вечере убийства Веры?! Я знаю, что ты была здесь, но соврала сыщикам!

Лицо подруги пошло пятнами.

— Неправда! — закричала она. Но слишком поспешно и надрывно, пряча дрожащие руки за спиной. — О! Я знаю, кто на меня клевещет! — пошла Вилкок в наступление, завидев на пороге растерянную Дайру с ингредиентами для настойки. — Это Норди!

Новоиспеченная дочь Весны застыла, ошалело глядя на двух подруг.

— Дайра здесь ни... — попыталась Мари успокоить Далилу, но ту было не остановить.

— Ты снова её защищаешь?! Предпочитаешь верить Норди, а не мне?! Отлично! Я больше не хочу жить с тобой под одной крышей!

Мари открыла рот, но слова не шли. Зато Дайра не стала молчать.

— Выставишь Королевского секретаря на улицу? Умное решение!

Но Далила и сама сообразила, что перегнула палку.

— Не выставлю, — она посмотрела на Дайру с ненавистью и перевела пылающий взгляд на Мари. — Я поживу у Тиссы, пока ты не вернёшься в Зимний Дворец. С меня хватит твоих секретов! И работы с вами обеими!

Громкий звук хлопнувшей двери не стал единственным. За ним последовал другой — от разбитого глиняного горшка с родниковой водой для зелий. Глядя на мокрый след на стене и осколки на полу, Мари поняла, что с неё тоже хватит. Она устала пытаться быть хорошей для всех. В конце концов, она — Дората. А представители Королевской семьи не обязаны никому угождать.

Глава 18. По тонкому льду

Мари не заметила, как завершился август, и пролетел не по сезону тёплый сентябрь с подаренными Королем Златом солнечными днями. Непривычно отрешенная, она продолжала готовить зелья и дважды в неделю ходить в лес на сбор трав. Без Далилы. И Тиссы. Одна теперь работала в штабе в первую смену, вторая упросила Грету перевести её в другую группу. Действия подруг мало трогали. Шип обиды кольнул сердце лишь в первые часы. Тайной Принцессе и без детских глупостей хватало забот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация