Книга Пророчество Лета, страница 83. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пророчество Лета»

Cтраница 83

По лицу Весты прошла тень.

— Я помню. Но у Ирга нет причин желать мне смерти.

— А у кого есть? У Майи? Ловерты? Или Актавии? Все, кто заходил к тебе в тот день, выглядят безобидными. И всё же кто-то подмешал отраву!

— Мари...

— Не сбрасывай Тори со счетов! Даже если он не убивал Веру, он солгал, что не видел её!

Королева молчала, и дочь взмолилась.

— Пожалуйста! Допусти, что я права. Поверь мне, а не ему!

Веста тяжело вздохнула, но не сказала ни слова. Покинула комнату, оставив дочь в смятении. Стихийница не сомневалась: мать пальцем не тронет погодника, но не понимала, почему...


****

День выдался непривычно светлым. Бело-сизое небо, заполоненное плотными, многослойными облаками, не обещало дождя. Редкие солнечные лучи мужественно пробивались на землю и воспринимались предвестниками хороших перемен. Мари грустно улыбнулась. Как мало надо после трех недель промозглых дождей для надежды на чудо.

Они втроем вышли из дома после раннего завтрака. Лира торопилась попасть на ярмарку, прежде чем лучший товар раскупят. Пока карета месила колесами грязь, женщина рассказывала Далиле, что из Эль-Хаира привозят идеальный шёлк для праздничных платьев, а из Торы разноцветный бархат для мужских костюмов. Мари слушала в пол уха, наслаждаясь видом из окна. Затопленные улицы — картина далёкая от эстетики, но сейчас любые новые впечатления были в радость.

Дом Лиры располагался на западной окраине Шерума у леса и быстрой реки Шевы. В этой части города жили люди обеспеченные. Беднота селилась дальше — возле искусственных каналов, а дома знати высились башенками на востоке вокруг озера с чистой голубой водой. Однако в Шеруме, в отличие от многих городов, в которых Мари побывала с Грэмом, даже кварталы низших сословий выглядели опрятно. Не то, что в Орэне, где жилища ру и ту покрылись трещинами.

Впечатлил дочь Зимы и рынок. Он сильно отличался от торговых рядов, где впервые проявился её погодный дар, напугав горожан. Карета остановилась возле двухэтажного здания, тянувшегося в длину не меньше, чем на два квартала. Внутри располагались привычные прилавки с товаром. Аккуратные и чистые. Под ногами вместо непроходимой грязи и гнилых скрипящих досок оказался добротный каменный пол. Да-а-а, Шерум, действительно, был необычным городом.

— Не отходите от меня, — велела Лира подругам и бойко зашагала между прилавками, хорошо зная дорогу к вожделенным тканям.

Мари пришлось прибавить шаг, но это не мешало ей вертеть головой, отмечая детали: с иголочки одетых торговцев, головокружительный запах сдобы, множество ярких цветов вокруг. На ярмарке витало ощущение праздника, тревоги притупились, губы сами расплывались в улыбке. Глядя на малышню, уплетающую леденцы на палочках, стихийница выгребла из кармана пару монет и купила сладости себе и Далиле.

Дойдя до нужного ряда, Лира незамедлительно занялась делом. Торговцы хорошо знали портниху, поспешили разложить лучшие образцы и принялись их расхваливать, выкрикивая реальные и вымышленные достоинства. Но женщина отмахнулась и, закатав рукава, принялась сама придирчиво изучать товар. Подозвала Далилу, чтобы устроить ей показательный урок, как отличить качественные ткани от искусных подделок.

Мари осталось наблюдать за ними, разгрызая лимонный леденец. Но быстро стало скучно, и девушка принялась искать глазами другие развлечения. К её разочарованию, ряд тканей тянулся глубоко внутрь здания. Справа его пересекали лотки с посудой. Дальше убегали ряды с сушеными целебными травами, головными уборами и украшениями. Мари почти сделала шаг, чтобы полюбоваться шляпами, но остановилась, вспомнив наказ Лиры.

— Отлично! — раздался удовлетворённый голос портнихи. — Я куплю два рулона. Слуги заберут их позже. Так, милочка, — обратилась она к Далиле. — Идём дальше, у нас с тобой ещё десяток точек впереди. А, может, и дюжина, если из Эзры соизволили приехать мои знакомые торговцы. Прошлые две ярмарки они пропустили.

Мари закатила глаза. Дюжина точек! Ох, лучше бы сидела дома и читала книгу!

С неподдельной тоской на хмуром лице она поплелась за Лирой с Далилой, жалея, что не может побродить по торговым рядам и скоротать резиновое время. Настроение портнихи, напротив, улучшалось с каждой минутой. Ухоженные пальцы бережно касались тканей, глаза сияли от предвкушения. Лира с вожделением рисовала в уме новые фасоны платьев. Далила выглядела заинтересованной и внимательно следила за действиями хозяйки.

— Не любишь чёрное? — спросила Лира у ученицы, рассматривая очередной образец. — Да, цвет не для модниц. Но среди моих клиенток есть три вдовы. Их наверняка заинтересует нежный шёлк. Даже в трауре дамы предпочитают выглядеть идеально. Особенно, если не слишком тоскуют по усопшим мужьям. Та-а-ак, а это что у нас?

Мари отвернулась от спутниц с тяжким вздохом. Они подошли лишь к третьему лотку. Заняться определённо было нечем. Отвлекающий леденец и тот растаял во рту. Пришлось от безысходности разглядывать покупателей, выбирающих ткани, или просто проходящих мимо в соседние ряды: мужчину в шляпе с пером, женщину с грязными брызгами на плаще, девушку в кокетливых кружевных перчатках.

Стихийница переводила скучающий взгляд с одного горожанина на другого, мимоходом слушая, как Лира торгуется за бирюзовый бархат. И вдруг что-то случилось со звуком. Мари оглушил странный гул, будто рядом пролетел рой пчёл. Девушка зажмурилась и зажала заболевшие уши. Почудилось, что она летит вниз — глубоко под землю.

"Забудь, всё забудь!" — приказал чей-то голос, с трудом пробивающийся сквозь настырное жужжание.

На мгновение Мари увидела себя на крыше Зимнего Дворца. В день, когда замок с визитом посетила Королева Весны. Веста сидела между Севериной и Клариссой, и смотрела на сцену, где солировала прекрасная Стелла.

"Забудь, забудь", — повторил голос. Мужской или женский разобрать не получалось.

Гул стих также внезапно, как и начался. Мари открыла глаза и ахнула. Картинка вокруг изменилась. Вместо ряда тканей взору предстали лотки с целебными травами. Девушка в ужасе завертела головой, силясь понять, как здесь очутилась. Она ведь только что стояла в другом месте!

— Ту, вы в порядке? — участливо спросил старичок с клюкой. — Вы так бледны.

— Ту? — рассеяно переспросила стихийница, позабыв об оранжевом браслете на запястье.

— Может, вам присесть?

Девушка провела рукой по покрытому испариной лбу. Идея была не плоха. Ноги держали с трудом, слегка подташнивало. Но важнее было понять, что стряслось.

— Мари! — на отчаянный вопль Лиры Фритт обернулись все, кто находился в ряду трав. — О, небо! Мы с ног сбились! Почему ты ушла?!

Портниха бежала, подобрав длинный темно-синий подол. Рыжие волосы в беспорядке выбивались из-под шляпки, на лице не осталось ни единой кровинки. Следом с трудом поспевала Далила столь же бледная, как и Лира.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация