Книга Невинная обманщица, страница 28. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невинная обманщица»

Cтраница 28

Пес не лаял, но в глотке у него все клокотало, что было верным признаком тревоги.

Манелла соскользнула с кровати, подкралась к окну и выглянула, чуть-чуть отодвинув штору.

Хлынувший сквозь щелку лунный свет был так ярок, что она на мгновение зажмурилась.

Манелла посмотрела вниз и едва не вскрикнула от неожиданности. Под ее окном находился мужчина.

Удивительно было не это. Манелла знала, что в ночное время по парку иногда проходят сторожа. Мужчина не стоял на земле. Он карабкался по наружной стене замка, что было не слишком трудно, так как между камнями старинной каменной кладки образовались глубокие трещины.

Взбираясь по стене, можно было даже передохнуть. Над окнами свисали карнизы, а между этажами — украшения грубоватой каменной резьбы.

Манелла неотрывно глядела на человека, который с неведомой целью лез среди ночи по отвесной стене. Присмотревшись, она заметила спрятанный в глубине кустарника экипаж, возле которого маячили две мужские фигуры.

Вдруг Манелла спохватилась: злоумышленник — а кто еще стал бы лазать по чужим стенам? — подбирался к ее комнате!

Пожалуй, она его даже узнала. Во всяком случае, в этой цепкой обезьяньей фигуре ей почудилось разительное сходство с мерзким месье Граве.

Приглушенно вскрикнув, Манелла в панике отскочила от окна, распахнула дверь, выбежала в коридор и бросилась к единственному знакомому ей человеку, который спал на этом этаже, — к маркизу.

Покои хозяев находились далеко от ее скромной спаленки. Однако испуг прибавил ей резвости, и вместе с Флэшем они домчались до дверей парадной спальни в несколько мгновений.

Ни секунды не колеблясь, Манелла без стука пробежала через небольшую переднюю и, легко разглядев дверь при свете большого канделябра, осторожно вошла в спальню.

Вопреки ее ожиданиям, маркиз еще не спал, а читал, лежа в кровати. Когда в его комнате вдруг появилась Манелла, он поднял голову, обратив на нее удивленный взгляд.

Запыхавшись от волнения, Манелла принялась сбивчиво рассказывать о новом происшествии:

— Там какой-то… мужчина. Наверное, месье Граве. Карабкается по стене. По-видимому, хочет меня убить за то, что я вчера сделала.

В возбуждении она едва выговаривала слова.

Казалось, до маркиза не сразу дошел их смысл. Наконец он отложил книгу и решительно поднялся.

Накидывая куртку — он был в рубашке и домашних панталонах, — маркиз сказал:

— Оставайтесь здесь, а я пойду разберусь, что там происходит.

Он достал из верхнего ящика комода пистолет и засунул его в карман куртки. Лишь теперь Манелла вспомнила, что она тоже захватила с собой отцовсский дуэльный пистолет. И как она сама не додумалась вооружиться?

— Не выпускайте Флэша, — приказал маркиз, затворяя за собой дверь.

— Берегите себя, — слабым голосом проговорила Манелла ему вслед. — Он может вас убить.

Но маркиз уже не слышал ее.

В первый момент Манелла повела себя собранно и решительно, но теперь, когда непосредственная опасность миновала, она почувствовала слабость во всем теле и дрожь в ногах, вдруг отказавшихся ее держать.

Девушка без сил опустилась на кровать. Флэш присел возле нее на полу и тыкался мордой в колени хозяйки, будто понимал, что происходит нечто опасное и странное.

Прижимая к себе Флэша, Манелла напряженно вслушивалась в ночную тишину.

» Интересно, если будут стрелять, донесется ли сюда выстрел?«— раздумывала она.

Чтобы успокоиться, она стала разговаривать с Флэшем:

— Видишь ли, граф с месье Граве хотят убить меня за вчерашнее. Но сильный, смелый, добрый маркиз этого не допустит. Он спасет меня… спасет…


Маркиз размашисто шагал к спальне Манеллы. Он не слишком верил ее рассказу. Скорее всего она не до конца проснулась, услышав какой-нибудь обычный ночной шорох, и, выглянув из окна, чего-то испугалась.

Маркиз снисходительно улыбнулся. Ему было известно, как обманчиво лунное освещение, в котором любой предмет становится непохожим на себя, изменяясь в зависимости от воображения смотрящего.

Кроме того, редко сталкиваясь с молодыми девушками, он мог себе представить, какими они бывают фантазерками.

Мисс Шинон сама рассказывала, как в мечтах путешествовала по заморским странам, о которых ей приходилось читать. Неудивительно, что на этот раз ей пригрезился злодей из какого-нибудь авантюрного романа, которые как раз стали очень популярны в последнее время.

Просто невозможно, чтобы этот французишка решился на такую эскападу, и именно теперь, когда владелец находится у себя в замке.

Дверь в спальню была полуоткрыта.

Сжав рукоятку пистолета, маркиз прислушался.

В комнате было как будто тихо.

Маркиз шагнул внутрь.

Манелла не задернула шторы. Взору маркиза предстало освещенное открытое окно. В окно влезал мужчина. Одну ногу он уже занес на подоконник, а второй, по-видимому, упирался о выступ под окном.

Оставаясь в тени, маркиз наблюдал за действиями злоумышленника. Тот лез совершенно бесшумно. Это наводило на мысль, что ему не впервой проникать в помещение таким образом.

Когда незнакомец — маркиз еще не разглядел его — встал на подоконник, пришла пора действовать. Маркиз выстрелил, целясь не в грудь злодея, а в правую руку, повыше локтя.

Выстрел оглушительно прозвучал в тихой комнате. Мужчина вначале вскрикнул от неожиданности, потом застонал от боли и рухнул за окно.

Маркиз неспешно подошел к окну и посмотрел на землю. Он увидел свою жертву — действительно, это был месье Граве. Упав с сорокафутовой высоты, француз недвижно лежал, раскинув руки. Судя по всему, он не сильно пострадал, так как приземлился на рыхлую почву — под окном Манеллы была разбита цветочная клумба.

Маркиз наблюдал, как из кустов выскочили двое мужчин. Они подобрали своего сообщника, который, очнувшись от испуга, во все горло завопил от боли, и не слишком бережно потащили, можно даже сказать, поволокли, к карете.

Судя по всему, они боялись, что на место происшествия вот-вот сбежится вся прислуга и им не миновать встречи с местным констеблем, которая, учитывая тяжесть проступка, могла закончиться для них весьма неприятно.

Маркиз, не торопясь принимать меры к задержанию преступников, молча провожал взглядом запряженный парой лошадей экипаж, пока тот не скрылся из вида.

Он даже обрадовался, что в доме, похоже, никто не проснулся. Новая повариха и так находилась в центре всеобщего внимания. Зачем возбуждать пересуды среди слуг?

В то же время он пообещал себе завтра же наказать Доббинсу, чтобы тот приструнил сторожей и дежурных лакеев, явно манкирующих своими обязанностями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация