Книга Опрометчивая сделка, страница 35. Автор книги Элизабет Пауэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опрометчивая сделка»

Cтраница 35

— Тогда позвольте мне уйти.

Он отпустил ее, и лицо его исказилось.

— Кит, дайте мне еще один шанс. Позвольте мне загладить свою вину.

Она покачала головой.

— Нет, Лорд Бейнбридж. Вы соблазнили меня, лгали мне, и использовали меня. Достаточно.

— Вы не можете все так оставить.

— Могу или нет? За исключением вдовы, я не вижу причин, почему мне нужно остаться.

Его руки упали.

— Вы не останетесь, даже ради нее?

— Нет, она поймет.

Его лицо стало замкнутым.

— Понимаю. Так что вы намерены делать теперь?

Она проглотила слезы и ответила:

— Собираюсь вернуться домой, милорд. И собираюсь забыть вас.

Его тело онемело, маркиз смотрел, как она застегнула плащ, собрала ридикюль и вышла из комнаты, не оглядываясь назад.

Он положил руку на спинку стула. О, Боже. Что он наделал? Все его благие намерения были разрушены, но он не ожидал, что это оставит его с таким огромным чувством вины, боли и потери.

Беги за ней, болван!

Его губы скривились в усмешке. Да, пойти за ней… и что тогда? Быть отвергнутым еще раз? Что в этом хорошего, что же делать? Она решила для себя все, и это было очевидно. Если Кэтрин Мэллори так решила, она никогда не увидит его снова, и слава Богу за это.

— Ах, вот ты где, Бейнбридж. Она уехала?

Маркиз поднял голову и увидел кузена, стоящего в дверях, с легкой почти самодовольной улыбкой на узком лице. Он напрягся.

— Почему, Векскомб?

— Потому что нужно было что-то сделать. Я видел, как вы увлекались женщинами, но никогда так.

— То, что вы сделали, было предосудительно… Вы сделали ей больно. Сознательно.

— Вы уже все это сделали до меня, кузен, — ответил герцог непринужденно пожав плечами. — Я просто рассказал ей об обстоятельствах.

Бейнбридж нахмурился.

— Черт подери, я не собирался ее обижать. Я бы поступил мудрее. Кит не должна была знать. Она была невиновна.

— Ну, она не имела никаких планов на деньги бабушки, если это то, что вы имеете в виду. Но, как насчет невиновности… я сказал вам ранее, что она играет на более высоких ставках.

— Вы никогда не беспокоились о том, чтобы поговорить с ней, — отрезал маркиз, — не правда ли?

— Потому что любой, имеющий глаза, может видеть, что происходит между вами двумя. Я не думаю, что вы бы остановились.

Бейнбридж поморщился.

— Я должен был прекратить это несколько дней назад. Это было эгоистично с моей стороны.

— Вот видите? То, что я сделал, было для вашего же блага.

— Моего собственного блага? — Бейнбридж подошел к кузену-Да, что вы знаете об этом?

Герцог рассматривал свои ухоженные ногти.

— Если бы вы не порвали с ней, что бы вы сделали?

Он сделал паузу и посмотрел пристально на маркиза.

— Боже мой. Вы на самом деле рассматривали возможность сделать ей предложение, не так ли?

Медленная улыбка тронула губы Бейнбриджа после слов его кузена, стоявшего с ошеломленным видом. Брак… Кит? Только сегодня утром он думал, что это абсурд. Но чем больше думал об этом, тем больше признавал странное чувство тоски, охватившее его. Кит-его жена. Воспитывать детей вместе, рассказывать им истории. Ходить на пикники в теплые летние дни, разделяя чаши клубники. Иметь ее в своей постели каждую ночь в течении всей жизни. Трепет охватил его.

— А почему, нет?

Герцог уставился на него.

— Почему?… Потому что женщина вдова нувориша, да, ради бога, к тому же дочь изгоя общества может сойти в качестве любовницы, возможно, но в качестве жены? Нелепо. Клянусь, не знаю, что на вас нашло.

Любовницей… Он был досыта сыт ими, годами меняя одну новую любовницу за другой, Ни одна из них не задержала его внимание надолго; все, что он мог вспомнить, была цепь безликих женщин. Скучный образ жизни в перспективе. Это все, что он хотел? Мысль о возвращении к пресным светским объятиям Анжелики заставили его содрогнуться от отвращения. Такое существование, возможно, удовлетворяло его в прошлом, но теперь оказалось, что он жаждал чего-то большего.

Реальность поразила его, как удар грома. Всю его жизнь он высмеивал любовь и боль, которую она может принести, никогда не признавая, сколько радости от нее он может получить. Время последовать своему собственному совету: не убегать. Да, он сделает это. Он не может проиграть.

— Что со мной происходит? — тихо сказал маркиз. — Я скажу вам, кузен. Я люблю ее.

Герцог фыркнул.

— Не смешно. Вы просто влюблены в нее, потому что она отличается от ваших прежних дам. Вы забудете о ней достаточно скоро.

Бейнбридж покачал головой, усмехаясь.

— Вы не понимаете, Векскомб? Это выходит за рамки увлечения. Думаю, что я, наконец, обнаружил, что я хочу.

В холодном взгляде герцога засверкали молнии.

— Нет, я этого не допущу. Вы маркиз, и у вас есть долг перед семьей.

— Не разрешите? — Бейнбридж издевался. — Я хотел бы, посмотреть, как вы попытаетесь остановить меня, кузен.

— Что собираетесь делать?

— Не знаю, каким образом, но я собираюсь вернуть ее обратно. И тогда я женюсь на ней.

Герцог сделал пренебрежительный жест.

— Я сомневаюсь. Она никогда не захочет видеть вас рядом после всего, того что произошло.

— Может быть. Но я могу попробовать.

— О, ради Бога, не будьте дураком, — отрезал герцог.

Маркиз склонил голову с насмешливой улыбкой.

— Странно, что вы это сказали кузен. Я уже и так круглый дурак.

Глава 10

Кит взглянула поверх края своей чашки на Кэмден Плейс, видимый из окна гостиной. По сравнению с Калькуттой, Бат был спокойным, степенным на вид городом. Нет ни резких цветов, ни рогатого скота, спускавшегося вниз по дороге, ни продавцов вразнос с их товарами и певучими криками, ни уличных артистов с кобрами или дрессированными обезьянами. Здесь в обычный день можно было увидеть только носильщиков, пешеходов, и время от времени всадника.

Но сегодня на улицах было тише, чем обычно, из-за непрекращающегося дождя, который лил с раннего утра. Капли дождя барабанили в стекла, в унисон тиканью часов на каминной полке. Кит вздохнула и сделала еще один глоток горячего чая, позволяя знакомому вкусу сочетания корицы, гвоздики, кардамона развеять сырость, которая завладела ей.

После фиаско в поместье Бродуэлл, у нее был соблазн уехать обратно в Индию, но понятно, что это было чистой фантазией. Кроме того, нельзя, чтобы маркиз почувствовал удовлетворение, видя ее побег. За последние две недели она обнаружила, что у Бата есть свое тихое очарование, которое на данный момент было особенно привлекательным для нее. Это был ее дом, и она отказывается бежать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация