Книга Вивьен. Тень дракона, страница 46. Автор книги Диана Хант

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вивьен. Тень дракона»

Cтраница 46

Алые губы растянулись в улыбке. Надменной, торжествующей.

И смотрела женщина при этом не на Вивьен, а на Астрид.

— Я знала, что ты придёшь, дитя, — голос у неё оказался низкий, бархатный, очень мелодичный. И вновь во всей этой ситуации Вивьен показалось что-то знакомое…

— Вы обознались, фрекен, (или всё-таки фру?) — голос Вивьен дрогнул, и она закашлялась, чтобы придать себе уверенности. — Девочка вам не ответит…

— О, если я попрошу, она ответит, — с улыбкой заверила незнакомка. При этом продолжала обращаться к Астрид. — Ты долго шла сюда. Я уже думала, не решишься. Соскучилась по любимой тётушке, а, Астрид?

— Астрид?! — Вивьен ахнула, а Астрид рванулась к ней, с размаху обняла за талию, прижалась к боку, выглядывая и глядя на женщину с опаской, словно просила помощи у Вивьен, просила защиты. — Вы и в самом деле знакомы?

— Мы и с тобой познакомимся, милая, — нехорошо улыбнулась женщина, по-прежнему не отрывая взгляда от Астрид. — Ты и будешь первым заданием моей любимой племянницы. Не бойся, больно почти не будет, ха-ха-ха, а вскоре ты ничего не вспомнишь. Но Астрид узнаешь, пожалуй, ведь она станет твоей новой хозяйкой.

Только сейчас Вивьен поняла: это не цвет глаз женщины чёрный, это зрачки её растеклись на всю радужку. И если правда, что глаза — зеркало души, то на дне этих чёрных дыр плещется безумие.

— Нам пора, — стараясь говорить твёрдо, по её разумению так и надо говорить с сумасшедшими, произнесла Вивьен. — Позвольте пройти, фрекен.

— Ну же, Астрид! — воскликнула женщина.

Рывком сняла сумку с плеча, отбросила её на пол. А потом и вовсе огорошила Вивьен.

— Убей её! Ну! Как я тебя учила!

Вместо ответа Астрид чуть отстранилась от Вивьен, выбросила вперед руки. С пальцев закапала чёрная энергия. Астрид, несомненно, направляла смертоносный заряд на безумную незнакомку, но Вивьен впервые не хотелось останавливать девочку.

С пальцев Астрид сорвалось заклинание, а затем Вивьен оглохла от взрывного треска. Удар был страшный, мощный… И он ничем не навредил стоящей перед ними женщине.

Та только белозубо улыбнулась и пожала плечами.

— Ты не дома, детка, — сказала она и подмигнула Астрид.

— О чём вы говорите? — вырвалось у Вивьен и женщина, наконец, посмотрела на неё. От этого взгляда по коже строем пошли мурашки.

— О, она не сможет ничего мне сделать. Ведь это я открыла для неё врата чёрной инициации.

— Вы пугаете ребёнка, — сухо сказала Вивьен. — Это вам даром не пройдёт.

— Ошибаешься, милая. Скоро ты будешь убирать мой дом и даже ходить на охоту. Вот только за жемчугом нырять, я тебя, пожалуй, не отправлю, — задумчиво пробормотала безумная. — Разбухшие в воде покойники отвратительно пахнут и оставляют скользкие следы на полу.

Говоря это, женщина отвратительно улыбалась.

— Как, например, он.

Повинуясь жесту женщины, в дом вошёл… Одного взгляда Вивьен хватило, чтобы понять, что это покойник. Утопленник. С таким резким запахом, что у неё защипало глаза.

Женщина щёлкнула пальцами и крышка сундука у стены распахнулась.

Внутри завозилось. А потом принялось карабкаться наружу что-то чёрное и облезлое. И тоже… неживое.

Зажав рот ладонью, чтобы не завизжать в голос, Вивьен поняла: они в доме некромантки!!

Астрид уже вовсю метала в женщину чёрные заряды. Но те не долетали, словно бились о невидимую стену и растворялись в воздухе.

— Ладно, — пробормотала женщина, вскидывая руки сама. — Пора прекращать этот детский сад. Ты, тупое животное, — она полуобернулась к покойнику, а затем указала на Вивьен. — Взять её! Только, смотри, не придуши. Это сделает моя племянница.

Отвратительно воняющая разбухшая глыба стала надвигаться на Вивьен.

При этом некромантка и сама принялась плести заклинание.

По движению пальце Вивьен определила узор энергетического силка, который женщина, видимо, собиралась набросить на Астрид.

Но каковы были её шансы против выпускницы Пансиона Цирцеи? К тому же блестяще защитившей диплом мага нейтрализатора.

Вивьен начертала невидимый узор в воздухе, окружая себя и Астрид, которая вновь прижалась к ней, светящимися рунами. Затем быстро нейтрализовала покойника и то чёрное и мохнатое, что выбралось из сундука, кем бы оно ни было.

Одарив мстительной улыбкой некромантку, Вивьен сделала резкий пасс, и обе неприкаянные сущности отвязались от тел и растворились в воздухе мерцающими силуэтами, обретая вечный покой.

Снова взмах руками — и некромантка, которая почему-то упорно кричала, что она родная тётка Астрид, оказалась спелёната, как младенец, энергетическим покрывалом. Дёргаясь и ругаясь, как портовый грузчик, она грузно осела на пол.

— Пойдём, детка, — сказала Вивьен Астрид. — Ты права. Не место здесь нормальному человеку.

— Астрид! — визжала некромантка, порываясь освободиться. — Не смей уходить, слышишь! Я твоя родная тётка, твоя кровь! Зов крови сильнее, чем вся магия мира! Ты не сможешь отсюда уйти, не можешь вот так покинуть меня! Я скучала! Я передам тебе все свои знания, всю свою мощь, весь мир будет у твоих ног! Не смей уходить! Скажи, что любишь свою тётушку! Скажи, Астрид!!

Астрид не смотрела на неё. Поморщившись, переступила через вытянутые, как жерди, ноги и покинула оказавшийся таким негостеприимным дом.

— Вам стыдно должно быть, — сказала Вивьен напоследок. В ней прорезалась учительница. — Отвратительно себя ведёте, детей пугаете, покойников поднимаете! Я бы советовала вам подумать над своим поведением! Не зря вы живёте на этом острове одна. Вы радоваться гостям должны, а не призывать детей убивать их. Стыдно!

Покачав головой, она последовала за Астрид.

— Йон! Проклятый Йон! Это он, он заточил меня здесь, как преступницу, но я знала, что он не сможет удержать дочь на острове, рано или поздно она должна была прийти сюда!

Вивьен оглянулась в дверях.

— Пришла, — подтвердила она слова некромантки. — И много радости ей это принесло? Я бы советовала вам подумать об этом. — И с Йоном мы обязательно поговорим, — добавила уже тихо, себе под нос.

До самой отмели их никто не преследовал. Двормы ждали, фыркали, высовываясь из воды, как заправские кони. Малышка Ловиса нетерпеливо ползала по мокрому песку. После домика некромантки морские змеи казались милахами, а перспектива путешествовать на их спинах и вовсе заманчивым аттракционом.

— Ну и родственники у тебя, — сказала Вивьен девочке. — Только не папа. Папа у тебя лучший в мире.

Астрид насупилась, а потом покраснела и кивнула.

Глава 20

По пути они несколько раз останавливались отдохнуть на небольших скалистых шхерах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация