Книга Беременна от бандита, страница 37. Автор книги Дана Стар, Айрин Лакс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Беременна от бандита»

Cтраница 37

Машина неспеша подкатывается к дому. Леон отстраняет меня от себя, целуя в шею. Я мокрая от пота и красная — знаю это, хоть не смотрюсь на своё отражение. Вид Леона наверняка не лучше.

— Открой ротик, Лина, — просит Леон.

Я не задумываюсь, выполняю его приказ. Не успеваю заметить, что именно он вкладывает мне в рот. Доверяю ему безоговорочно. Что-то холодное и металлическое касается моего языка.

— Пососи. Смочи хорошенько… — шепчет Леон.

Я делаю это, разрываясь на части от любопытства. Потом он вынимает загадочный предмет у меня изо рта и демонстрирует мне.

— Что это?

Леон ухмыляется. Его губы касаются моего уха, хриплый шёпот обжигает меня даже изнутри.

— Игрушка для твоей попки. Серебряная, — вертит между изящных пальцев изысканное украшение. Верхушка украшена так, что изображает… клубничку.

— Заказал её специально для тебя…

Леон опускает руку и гладит меня между ягодиц. Трогает чувствительный вход концом анальной пробки. Немного холодно. Надавливает.

— А-а-а-ах! — стону в голос.

Но обжигающий дискомфорт быстро сменяется другими ощущениями. Непривычной и острой растянутостью в попке. Леон вводит пробку полностью и надавливает.

Мычу. Ощущения для меня новые, но … будоражащие и приятные.

— О да. Она там, где и должна быть!

Леон поправляет на мне сарафан, застёгивает свои брюки. Машина уже стоит на месте. Я замечаю на крыльце дома высокого статного старика и брюнетку рядом с ним. Это они? Семья Леона Моретти?

За ними полукругом выстроилась вся прислуга дома.

Мне становится немного жутко. Но Леон подмигивает мне. Сейчас он сыт и урчит, как наевшийся до отвала хищник! Он вылезает из салона первым и подаёт мне руку, оставляя мои трусики валяться разорванными на полу машины. Я встаю. Жаркое солнце слепит меня.

Я делаю шаг в сторону дома и ойкаю.

— В чём дело, Клубничка?

Леон выглядит невозмутимым. Но в его тёмных глазах пляшут весёлые и похотливые черти.

— Как мне ходить с этой штучкой в попе? — шепчу я.

— Так, будто готова к тому, что в любой момент на её месте может оказаться мой член, — заявляет Леон и утягивает меня к дому. —  Пойдём. Я познакомлю тебя с семьёй.

44

— Лина…

Голос Леона полон нетерпения. Он утягивает меня за собой. Особняк мафиози всё ближе и ближе. Как и те, кто стоят на крыльце.

— Кто это, Леон?

— Мой дед. Синьор Алонзо Моретти. Брюнетка рядом с ним — моя законная супруга, Фелиция, — скучающим тоном произносит Леон. — Остальные — прислуга.

Жена?! Жена… Да, я видела её. И много думала о том, как буду жить в Италии с Леоном. Но ни в одной из версий я и представить не могла, что буду жить в одном доме с его законной супругой. Как он меня представит? Какую роль я займу в доме Леона? Мороз проносится по коже. И я уже не чувствую себя такой же беззаботной и счастливой, как пару минут назад.

— Как ты меня представишь?

— Как ту, что выносит и родит моего ребёнка. Ты ни в чём не будешь нуждаться в моём доме. Жизнь и спокойствие тебя и малыша — главнее всего, — решительно заявляет мафиози.

Я цепляюсь за его локоть ещё крепче. И уже понимаю, каким недовольным огнём загораются тёмные глаза Фелиции. Её взгляд, словно приклеился в то место, где соприкасается моя рука и рука Леона. Я даже не представляю, какие чувства она испытывает. Как бы я сама отреагировала, если бы мой законный муж привёл в дом чужую женщину… Не просто женщину, а любовницу!

Ох, мне даже думать об этом трудно. Я не могу представить эмоции Фелиции, но хорошо понимаю то, что чувствую я сама. Я поневоле сравниваю себя и её, глупо начинаю ревновать и готовиться если не к войне, то к обороне.

— Синьор, синьорита… — приветствует деда и жену Леон. Потом он представляет меня на итальянском своей семье и прислуге. Моё имя звучит иначе, когда Леон говорит его на итальянский манер. Потом он обращается к жене на русском языке, чтобы и я понимала, о чём идёт речь.

— Фели, это Алина.

Фелиция поджимает пухлые губы и не размыкает их.

— Поздоровайся с Алиной.

Голос Леона становится ледяным и опасным. У меня даже волоски на коже приподнимаются от волнения.

— Мне говорить? Что говорить? — спрашивает Фелиция и смотрит только на лицо Леона, игнорируя меня.

— Алина беременна от меня. Она выносит малыша и родит его. Моего ребёнка. Ты примешь его как родного. Более того, о здоровье Алины ты будешь беспокоиться так, словно она — это ты сама. Ясно?

Фелиция наконец переводит взгляд на меня. В глазах полыхает негодование и желание отгрызть мне голову. Она мечтает вцепиться ногтями в моё лицо. Мне становится страшно оставаться с ней наедине. Я начинаю беспокоиться, как бы это стерва не навредила моей беременности из-за зависти. Ох, Леон! О чём ты только думаешь, сталкивая на одной территории жену и любовницу?

Я была бы рада, если бы Леон снял квартиру и поселил меня там, приезжал и проверял моё состояние, занимался сексом… Всё, что угодно, лишь бы подальше отсюда.

Внезапно слышится скрипучий, но сильный голос синьора Алонзо. Он лишает Фелицию возможности ответить и что-то говорит Леону.

— Дед интересуется о твоём самочувствии. Он очень ждёт правнука, — поясняет Леон.

— Добро пожаловать в дом Моретти, А-ли-на, — по слогам произносит Фелиция и первой заходит в дом, демонстрируя мне идеально ровную линию спины.

Её бёдра покачиваются и выкручивают восьмёрки. Она переставляет ноги, как фотомодель, громко стуча каблуками по дорогому паркету. Всем своим видом показывает, что она — хозяйка дома.

— Леон… — зову я мужчину, и крепче сжимаю пальцы на локте. — Я не знаю итальянского.

— У тебя будет время изучить его, Лина. К прислуге можешь обращаться по-английски. Насколько мне известно из твоего резюме, ты бегло говоришь на английском? Или соврала?!

Хищные интонации в голосе Леона звучат зловеще. Я едва не заикаюсь, но заставляю себя сказать:

— Нет, я не соврала. Я говорю по-английски, училась на курсах. Но не в совершенстве.

— Знаешь как спросить, что где находится и попросить принести что-то?

Я согласно киваю.

— Этого достаточно, — белозубо усмехается мафиози. — К тому же ты будешь учиться…

— Что?

Леон с лёгким раздражением смотрит на меня, как будто я сморозила несусветную глупость.

— Да, Лина. Ты будешь учить языки…

Он придерживает меня за локоть возле лестницы и понижает голос до горячего шёпота:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация