Книга Сармийская жена, страница 28. Автор книги Мелина Боярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сармийская жена»

Cтраница 28

— Лэй, это сказка, да? — Эни уже надела пышное бело-розовое платье, сделала прическу, а теперь ходила за мной хвостиком и восторгалась каждой мелочью. Девушку умиляли салфетки, подобранные в одной цветовой гамме. Приводили в восторг карточки с именами гостей, выполненные на заказ в магической лавке, восхищали декоративные светильники, развешенные вдоль садовых дорожек, радовали дополнительные столы с легкими напитками и закусками, что распорядилась разместить на свежем воздухе.

— Нет. Но постаралась, чтобы этот день ты запомнила на всю жизнь, — улыбнулась, украдкой смахивая набежавшие слезы. Племяшка не должна понять, что это прощальный подарок. Вряд ли мы увидимся снова, а потому приложила массу усилий и фантазии, чтобы устроить ребенку праздник. — Идем! — поманила Эни в беседку, которая также преобразилась и сверкала магическими гирляндами, свисающими с потолка до самого пола. — Держи, — вручила бархатную коробочку, — носи в память обо мне.

— Защитный амулет? Считаешь, мне угрожает опасность? — удивилась Айриэн. — Ох, какая прелесть! — тут же спохватилась, — спасибо, Лэй. Он замечательный. И цепочка дорогая, с магической застежкой. Мне нравится. Я одену?

— Конечно! Давай, помогу, — ажурное плетение нежно смотрелось на девичьей шейке, а сам кулон прятался в вырезе платья. Я знала, что племяшка собиралась надеть фамильные драгоценности. Подарок как раз сочетался с серьгами и браслетом, будто бы часть одного комплекта. — Ну, вот! Отлично! Знаю, ты будущий маг и сумеешь постоять за себя. Однако с этой вещичкой меньше переживаю за одну молодую и беспечную девушку.

— Говоришь, как папа, — растрогалась Айриэн, — тот тоже навешивал кучу защитных амулетов мне и маме. А еще строго-настрого наказывал держаться подальше от леров.

— Сразу видно, лерд Вира любил тебя. Жаль, что его нет рядом. Знаешь, где бы ни были, родители присматривают за детьми и после смерти. Думаю, сейчас они радуются вместе с тобой. Сегодня твой день, а потому улыбайся, веселись, проживай каждую минутку. Сохрани ощущение праздника в памяти, чтобы однажды устроить подобный уже собственной дочери.

— Спасибо, Лэй! — девушка кинулась на шею и захлюпала носом, — я так рада, что ты есть. Ты ведь не бросишь меня?

— Эни, прости, не могу этого обещать. Знаешь, я с самого начала хотела вернуться домой, — обмануть доверие девушки не могла, а потому постаралась ее подготовить.

— Так, ты не передумала? А как же лер Раш? Он же так любит, а ты… — племяшка осеклась, а я поняла, что мы уже не одни. И вряд ли кто-то из слуг заставил бы Айриэн замолчать.

– Вижу, разговор обо мне? Вовремя подоспел, — мы чинно расселись по местам, а маг по очереди поцеловал протянутые ручки. Мою ладонь задержал дольше, чем следовало бы. При этом еще и в глаза заглянул, надеясь разглядеть ответ на невысказанный вопрос. А, может, опять воздействовал. Кулон снова потеплел.

– Эни спрашивала, не желаю ли я присутствовать на празднике, — выкрутилась из неловкой ситуации, — переживала, что тебе будет одиноко. Но вы оба знаете традиции, а потому, уверена, ты поймешь.

— Половина срока уже пролетела, — согласился Редстон, — кто бы знал, как жду момента, когда никакие преграды не будут стоять между нами. Больше всего на свете, хотел бы заявить о чувствах, о том, что ты только моя, Лэй.

Я накрыла второй ладонью руки мужчины, улыбнулась. Кто бы знал, каких усилий стоило удержать злосчастную улыбку на лице и не выдать истинных эмоций.

— Скоро, Редстон, вы обретете то, к чему так стремитесь.

Ага, а сама представила лицо Раша в момент, когда узнает о побеге. Только это позволило сохранить невозмутимость. Эни давно сообразила, что я чего-то не договариваю, но сидела с таким видом, будто ее тут не было. К счастью, вопросов и новой лжи я благополучно избежала. Привлекла жениха к проверке магического освещения сада, сменила тему, а после снова прониклась предпраздничной суетой.

Совсем избежать участия в светском мероприятии не получилось. Нелегкая обязанность по встрече гостей легла на мои плечи. Для этого облачилась в закрытое платье графитого цвета, убрала волосы под густую сетку с вкраплениями блестящих камешков, примерила модную шляпку, которая удивительно подходила образу, и вышла на крыльцо дома. Как раз раздалась трель звонка, оповещающего о прибытии первых гостей. Когда появился Раш и как получилось, что его наряд сочетался с моим, оставалось только гадать. Не зря, видимо, настоял, чтобы надела злополучное кольцо. Родерик Шед, прибывший с семейством, понимающе хмыкнул, а месси Шед умудрилась шепнуть, что рада за меня и одобряет выбор.

Не поняла, а как же племянник? Нортона аж перекосило при виде мага за моей спиной. Вот, и месси Саванна отреагировала предсказуемо: взгляд сузился до тонких щелочек, губы презрительно поджаты, и весь вид кричит о смертельной обиде. Ничего, переживет. Вон, сколько подружек у Айриэн, настоящий цветник. Хотя колючек среди них тоже хватает. Полагаю, из тех, кто имел виды на перспективного жениха. Отдать должное, время пролетело быстро. Гости, согласно списку приглашенных, прибывали один за одним. Я встречала, справлялась о здоровье и благополучии, и провожала в дом. Раш настроил магического вестника, который оглашал каждого прибывшего, стоило тому переступить порог гостиной. А дальше уже Эни в роли хозяйки и виновницы торжества принимала поздравления и подарки. Моя же роль закончилась, как только появился последний гость, лерд Броуш, и Айриэн пригласила высокую публику в обеденный зал. Места за столом были заранее расписаны, за мной — тоже, по правую руку от Эни.

— Мечтаю о том дне, когда ты снимешь вдовий наряд, — прошептал Редстон на прощание, — и таких праздников у нас будет много. А законное место, — кивнул на не занятый стул, — никогда не будет пустовать.

Многое хотелось высказать леру, но позволила лишь печальную улыбку и короткое «прощайте!»


Глава 11

Праздник продолжался, а я ушла к себе и для верности закрыла дверь на задвижку. Так, в личных комнатах стояли магические запоры, которые настраивались на владельца, но я подстраховалась от неожиданностей. Половина гостей в доме одаренные, и неизвестно, что взбредет им в голову через часок-другой.

Необходимые вещи давно сложены в саквояж, дело за малым: переодеться и оставить письма для Айриэн и Редстона. Да, этому нахалу также написала письмо, где просила не искать и забыть о моем существовании. Глупо рассчитывать, что Раш последует просьбе, но так я снимала с себя обязательства. Вместе с кольцом, да. Для Эни послание составила подробное и откровенное. В нем приносила извинения, что воспользовалась доверием, использовала записи лерда Вира и не сумела их сохранить. Взамен подарила племяшке часть вычислений, которыми занимался ее отец. Предупредила насчет Раша и о том, чтобы не доверяла леру. Это письмо отнесла в кабинет лерда Вира и оставила на столе.

Тут бы мне и уйти, но закралась глупая мысль заглянуть в соседнюю комнату. Редстон внизу, веселится с гостями, часть из которых переместилась в сад, другая — собралась в гостиной, где вот-вот начнется выступление музыкантов. Вдруг защита неактивна, и я найду тетради? С другой стороны, пока всеобщее внимание сосредоточено на развлечениях, легче ускользнуть из дома. Решила взглянуть одним глазком. Благодаря магическому зрению, опасность распознаю издалека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация