Книга Жена против воли, страница 31. Автор книги Анна Нест

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена против воли»

Cтраница 31

— Отец… Ты просишь слишком много, — чуть успокоился Сэдрик. Но ноздри его по-прежнему трепетали, а на лице ходили желваки.

— Но когда будешь принимать решение, — стоял на своем Винсент, — то подумай о матери. Подумай и выбери, кто для тебя важнее, — лицо графа Сэдрика осунулось в тот момент, когда Винсент произнес последнюю фразу. Я не знаю, что сейчас имел ввиду Винсент, и что нужно было этому Георгу, но похоже, мой Сэдрик проиграл.

Глава 36. Георг непобедимый

— Что случилось? — успела я задать вопрос графу Сэдрику, но граф не ответил — он бросился к окну, услышав бодрое ржание лошади и топот копыт… Я подумала, что в королевство пожаловала целая армия, настолько обеспокоено выглядел мой будущий муж. Когда я решилась подойти к нему, за окном ничего не было — только облако серой пыли. Похоже, кто-то слишком спешил. Скорее всего, это был Георг, поскольку Сэдрик и сам стал похож на облако пыли — такой же серый и тоскливый. — Нам пора беспокоиться? — спросила, чтобы вызвать Сэдрика на разговор и чуть его расслабить. Хех, я понимала, что мне переживать незачем, ведь графские терки не могут касаться скоромной девочки, но лучше спросить и знать точно, чем просто все предполагать. — Я могу уйти к себе, — предложила, вспомнив, что кроме ванной у меня теперь есть собственная комната.

— В этом нет необходимости, — слова Сэдрика вызвали недоумение. — Он все-равно придет за тобой, — я не стала перечить графу и осталась стоять рядом, постепенно осознавая смысл его слов. Он сказал, что Георг придет за мной? Как это придет? Нет, я понимала, каким образом ходят люди, в том числе графы, но что мне было невдомек — зачем я понадобилась какому-то Георгу? Графу, с которым я не имела ничего общего. Я никогда так сильно не ошибалась и не боялась, как в тот момент, когда мои глаза встретились со взглядом Георга. Мне никогда не забыть его взгляд — оценивающий и такой холодный. Георг с порога дал мне понять, что нет смысла рассчитывать на Сэдрика, и что моя судьба предрешена.

— Я рад видеть вас, Сэдрик — сын отважного Винсента и очаровательной графини Элизабет, — я слышала, как Георг смакует каждое слово, и видела, как сильно горят его глаза при воспоминании о матушке графа. — Не менее счастлив видеть это очаровательное создание, с которым я не имел чести познакомиться. Как вас зовут, трепетный цветок? — мне показалось, они сговорились или просто не знают других нежных слов. Произнесся последнюю фразу, Георг убрал со своего лица платок, пропитанный пылью и похотью. О последнем можно было судить, посмотрев в его глаза — Георг раздевал меня глазами, пользуясь тем, что я шокирована внешностью гостья. О, это просто не укладывалась в моей голове. Как же они похожи! Некстати появившийся Георг и муж. Одно лицо… Нет, я говорила не о Сэдрика, а об Егоре. Это просто страшный сон!

Да, я видела, как Георга выводит из себя наше молчание, поэтому продолжала его выводить. Ну что он мне сделает, когда с нами в комнате Сэдрик? Я чувствовала поддержку графа — он, как и я, молчал. Это продолжалось ровно до тех пор, как Георг направился к нам и положил свою лапу мне на талию. Зачем он это делает? Ну зачем?! Не думала, что Егор-Георг обычный самоубийца — я и не сомневалась, что Сэдрик прибьет его за такое.

— Впрочем, мне не обязательно знать твое имя, фиалка, — он наклонился ко мне настолько близко, что от дыхания зашевелились распущенные влажные волосы. — Достаточно, чтобы ты знала мое. Ведь именно его ты будешь кричать ночами, когда я примусь тебя объезжать, — я пыталась вырваться из рук Георга, но мои попытки отстраниться ничего не принесли, они лишь раззадорили его.

— Отпусти Алисию! — прогремел в комнате голос Сэдрика. — И мы поговорим как мужчины! Без игр, свидетелей и самолюбования, — я услышала в голосе Сэдрика отчаянье и надеялась, что этого не услышал Егор. Ой! Георг. — Эта женщина моя! И изменить это может только смерть.

— Что ж, скажи, кого я должен стереть с лица земли, и мы закончим бессмысленное общение, которое неприятно всем, — Георг оставил меня в покое и грузно опустился на кровать. На ту кровать, где я недавно мечтала о близости с Сэдриком. — Ну ты ведь знаешь, что заставить меня отступиться не выйдет. Легче будет…

— Убить тебя, — спокойно продолжил Сэдрик. Граф пристально смотрела на Георга, словно пытался предугадать ход его мыслей. Пока у Сэдрика неплохо получалось.

— Именно. Но есть одна ма-аленькая проблема, — ухмыльнулся Георг, вытерев свои пыльные сапоги о светлый ковер возле постели. Непрошенный гость был спокоен, но вот я не верила в его показное спокойствие — чего только стоили побелевшие пальцы Георга, которыми он так вцепился в кровать, как будто пыталась выдавить из высохшего дерева хоть какие-то соки. — Ты слаб, мой друг, и предсказуем. Вот поэтому сегодня умрешь ты! — хитрый Георг, словно гепард, преодолел расстояние до Сэдрика за долю секунды. Граф даже не успел удивиться.

Если честно, в первое время я никому не сопереживала. Их схватка напоминала войнушку, где меряются своими силами два мальчишки. Не сопереживала до того момента, как Сэдрик стал хрипеть. На моих глазах убивали моего будущего мужа, а я, как идиотка, чего-то ждала.

— Алисия. Алисия, помоги мне, — еле слышно бормотал граф, заставляя мое тело дрожать и покрываться холодным потом. — Сделай же что-нибудь, — фу-ух, долго просить Сэдрику все же не пришлось — его Алисия схватила первую попавшуюся на глаза вазу и грохнула ею Георга по голове. Все так быстро и странно происходило, что, кажется, я перестала удивляться тому, что в наших с графом покоях буйствует мой бывший муж. Или это был все-таки не он… — Вот тебе, собака сутулая! — да, выражалась я не так, как положено графиням, но главное — я вышла из ступора и сделала хоть что-то.

— Вот это ты зря, фиалка, — Георг оставил покрасневшего Сэдрика и шел на меня. Неужели собирается душить? — Очень зря. Так не хотелось портить твое смазливое личико, — черт. Вот что мне теперь делать? Бли-ин. Черт! Мне тоже не хотелось, чтобы кто-то портил мое личико. — Я обещаю, что буду нежен. Хах, — хохотнул Георг, а вот мне его обещание не казалось шуткой — это было циничным издевательством. Казалось, я переместилась во времени и снова попала в свой мир. Более того, я попала в тот день, когда меня пытался достать Егор. Нет, не просто достать. А достать, чтобы уничтожить. Вот бы сейчас в комнате оказался тот же шкаф, и я снова убежала от своих кошмаров. Я посмотрела на Сэдрика, но он не шевелился. — Но тебе повезло, что я сегодня просто чертовски добр. Настолько, что готов дать еще один шанс, моя фиалка, — выходит, у меня есть шанс… Я наградила Георга благодарной улыбкой, не догадываясь, какую цену он запросит за свою «доброту». Услышав условия "Егора", я уже и не знала, хочу ли, чтобы Сэдрик оказался жив.

Глава 37. Мы так не договаривались

— Ты можешь поехать со мной, — продолжал ухмыляться Георг. — Поверь, птичка, что так ты сделаешь всем лучше, — радовало, что Георг больше не называет меня цветком, впрочем, это все, что радовало меня на данный момент. Сэдрик лежал без движения, но вроде бы дышал, сложно было сказать точно, ведь Георг загораживал его своей спиной. — Ты просто сделаешь всем огромное одолжение, — шептали мне на ухо. — Представь, как обрадуется королевство, когда ты покинешь земли, спасая их от разорения, — это выглядела как обычный шантаж, им оно и являлось. — Тебя никто не обидит, наоборот — я дам все, что ты пожелаешь, смогу…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация