Книга Провидица и дракон, страница 23. Автор книги Анастасия Пенкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Провидица и дракон»

Cтраница 23

Не удержалась от усмешки при последней мысли. Восприняв это как знак согласия, Ариана выпустила мою руку.

Из салона «Эржабет Бат» мы уехали не сразу. Платье все-таки нужно было заказать и обеспечить нам обеим прикрытие.

Куда исчезала Ариана, для меня так и осталось тайной. Главное, девушка цела, а остальное я выясню со временем. Да и подобные мелочи едва ли волновали меня в тот момент. Может случиться так, что я и вовсе не доживу до дня рождения этой драконши. Если не исполню волю красного волка. Оставалось надеяться на наше соглашение.

Глава 11.2

Насыщенная первая половина дня отняла много сил. Обедать в столовой с Арианой я отказалась. Думаю, и она не горела желанием провести время в моей компании. К тому же я промокла под осенним дождем, холод проник до самых костей, а разведенный в камине огонь не помогал. Сытно поев в своих покоях, попросила приготовить ванную.

Когда погрузилась в горячую воду с пеной до самых краев, время будто остановилось. Аромат эфирных масел помог расслабиться и забыть обо всем. Вот только время все же шло. Действие чудесной настойки ариданы заканчивалось. Вместе с теплом тело наполняло напряжение. Покалывало пальцы и тянуло низ живота. Внутри заворочалась порочная змея, требуя свою жертву. Против воли, мысли обращались к дракону, и возбуждение, требующее выхода, только усиливалось.

— Нет, нет, нет…

Окунулась с головой, надеясь вымыть из головы картины, где обнаженный герцог склоняется надо мной для поцелуя, касается меня, кожа к коже. Целует так жадно, что я задыхаюсь.

— Мне нужен мужчина.

Или скоро я буду сходить с ума, как и жертвы моей магии. Те фантазии, что мне «заботливо» подбрасывает сознание, намекая, где получить удовлетворение, я исполнять точно не стану. Я больше чем уверена, что Уильям не сможет устоять, если я приду к нему, сама. И с его золотой кровью, ему дольше остальных не грозят последствия. Но я не готова приносить в жертву своего единственного защитника. Хватит и того, что мне предстоит шпионить за его исследованиями и лабораторией.

Лучше мне снова выпить настойку. Может, мистер Хегард уже прислал эту загадочную книгу, что обещает избавить меня от всех проблем? И тогда, вообще, больше не придется с кем-то быть, чтобы дать выход энергии, что так жаждет моя магия.

Пока я выбралась из ванны, расчесала волосы и почти высушила их, вернулась служанка. Принесла мне чистое платье. В этот раз я бы даже назвала его нарядным. Из синей ткани, мягкой на ощупь, с глубоким округлым вырезом, украшенным вышивкой в цветочек с маленькими бисеринками в сердцевине.

— Его Светлость ждет вас на ужин, — сообщила девушка.

Приглашение хоть и прозвучало как приказ, но было очень кстати. Вот и поинтересуюсь как мне связаться с целителем.

В столовую я направлялась уже настроившись на лучшее. То что случилось утром хотелось забыть как страшный сон. Для себя я решила, что утечка информации не может так сильно навредить Уильяму. Зато Радзиевский отвяжется от меня.

Столовая встретила меня идеальной тишиной. Ариана тоже явилась на ужин в весьма приличном платье. Герцог, сложив ладони, сверлил взглядом белую скатерть.

Поприветствовав его, и кивнув Ариане, я села за стол.

То ли разборки с драконшей не способствовали желанию говорить, то ли порочные фантазии о герцоге в ванной, которые не давали посмотреть на него прямо.

— Ну и как прошла поездка за платьем? — герцог первым взял смелость нарушить тишину. Я испытала облегчение. Выносить это тягостное молчание чуть дольше было бы уже невыносимо.

Уильям перевел взгляд с меня на сестру, ожидая, кто же ответит ему.

— Заказали, — выдавила я. Отчего-то голос стал хриплым как, слова давались с трудом.

— К празднику будет готово, — подхватила Арина.

— Ты довольна?

— Да, брат, спасибо.

Отчего я так чувствовала себя не в своей тарелке понять не могла. То ли оттого, что стала свидетелем попытки брата наладить отношения с сестрой, то ли оттого, что стала змеей, пригретой герцогом на груди.

— Я тут подумал, заниматься организацией праздника самостоятельно ты еще не готова, а приглашать для этого кого-то со стороны не хотелось бы…

— Это из-за того, что ты делаешь в подвалах? — выдвинула теорию Ариана, перебив брата. Кажется, ей не меньше моего было интересно, что там происходит. Куда интереснее, во всяком случае, чем собственный праздник.

— В том числе. Так вот, — отмахнулся Уильям и вернулся к прежней теме разговора. — Думаю, мисс Сол нам не откажет в помощи?

Я? Чуть не подавилась уткой. Дичь была неплохой, хорошо маринованной, но всегда казалась мне суховатой отчего приходилось жевать довольно долго. На мне скрестились взгляды драконов. А я никак не могла проглотить злосчастный кусок утки.

Помогать с праздником? Он это серьезно? Я, конечно, имею немаленький опыт. Но в Сантринии к приемам относятся иначе. Герцог не боится, что день рождения сестры превратится в помпезное представление? С другой стороны, отличная возможность выразить свою благодарность.

— Я с удовольствием помогу, — бросила украдкой взгляд на Ариану. Она никак не отреагировала. Надеется на наше соглашение.

Улыбнулась как можно обворожительнее. Естественно, ответной улыбки я не дождалась, но посмотрел Уильям на меня странно, будто я не улыбнулась, а ядом плюнула. Тут же отвел взгляд и глотнул вина побольше.

Молча, зато единодушно, было решено продолжить ужин в молчании. Только когда принесли десерт, герцог вновь заговорил.

— Прошу прощения, мисс Сол, чуть не забыл, — откашлялась после длительного молчания и продолжил совсем не с виноватым видом. — Мистер Хегард просил вам кое-что передать.

Оказывается, все это время, на столе рядом с герцогом, за большой чашей с салатом, завернутое в плотную бумагу, лежало кое-что очень напоминавшее книгу.

Чуть не забыл он, р-р-р. Тут, может, мое будущее решается!

Праведный глас возмущения пришлось быстро подавить, когда я напомнила себе, благодаря кому все еще жива. Без кого мое будущее вовсе может не состояться. Каким бы оно ни было расписано прекрасным в этом загадочном труде алтарийской провидицы.

Герцог протянул мне книгу, и я попыталась ее забрать, но он не спешил отдавать, в последний момент передумал, потянув на себя, и я ухватилась пальцами за воздух. Пискнула недовольно.

— Расскажете что здесь?

Посмотрела на книгу, потом на герцога. Боги, да зачем мне скрывать?

— Конечно, — выдавила из себя улыбку, с трудом скрывая нетерпение. — Как только ознакомлюсь сама.

Глава 11.3

Десерт и так не вызывал интереса, а после того как в руках оказался бесценный томик и вовсе был мной забыт. Заметив мой настрой, герцог снова проявил чудеса тактичности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация