Книга Провидица и дракон, страница 34. Автор книги Анастасия Пенкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Провидица и дракон»

Cтраница 34

Внутри оказалось действительно тепло. Несколько светильников и огромный камин окутали комнату мягким приглушенным светом. Рядом с огнем большие кресла и коричневая шкура. Вокруг убранные столики.

Откуда-то, видимо, с кухни, доносились аппетитные запахи еды.

Глава 17.2

— Присаживайтесь, я пока закажу обед, — скомандовал герцог. Я с удовольствием подчинилась такому приказу.

Объемное кресло поглотило мою фигуру. Мягкое, обитое кожей, чуть скрипучее, все же было намного удобнее сидений в карете.

Чтобы тепло от огня добралось до застывших лодыжек, я приподняла подол платья. Герцог вернулся через минуту и уселся прямо на пушистую шкуру на полу. Я хотела подобрать ноги и прикрыть то, что не следовало показывать (правда, после того как кто-то побывал в моей спальне и видел меня в сорочке, и не только, это было глупой попыткой соблюсти приличия). Но дракон поймал меня за щиколотку, окончательно растоптав этот нелепый порыв.

— Спускайтесь, — невозмутимо проговорил он, при этом взгляд его не отрывался от небольших язычков пламени. И рука не отпускала мою ногу.

«Вы должны подчиняться…» — вспомнилось условие, которое выдвинул герцог Коринский. Видимо, даже в таких мелочах я не должна с ним спорить.

Ну а что? Мне же несложно сесть на пол, рядом с ним. Что может случиться? Не съест же он меня?

Ногу мою из тисков выпустили. Как оказалось, напряжение, охватившее меня в карете, никуда не делось, лишь отступило ненадолго. А когда я вновь почувствовала, как касаюсь бедром и плечом герцога, вспыхнуло с прежней силой.

У меня и так от этого мужчины мозги превратились в кисель, или это побочный эффект настойки ариданы, но даже в таком состоянии не могла предположить, что дракон скажет дальше.

— Вы выйдете замуж, — приказным будничным тоном заявил он. — Я все обдумал, других способов вам помочь не предвидится, а время ускользает.

Ни «вам нужно…», ни «вам необходимо…». Нет — «вы выйдете…»

Нет, я не против выйти замуж. Но по любви. А с моим даром, всем прекрасно известно, что это нереально. Пока так точно. А тут меня просто ставят перед фактом.

— И за кого?

Заглянуть бы в глаза этому наглому дракону, но лучше не рисковать. Вдруг дыра насквозь получится.

На самом деле в голове снова каша. Я совершенно ничего не понимаю. Зачем мне замуж? Зачем это советнику?

Но вместо того, чтобы задать вопросы Уильяму, я, как и он, уставилась в камин.

Не для того я добивалась покровительства дракона! Не для того, чтобы меня снова принуждали к браку.

Подскочила, с трудом удерживая внутри разбуженное чувство несправедливости.

— Вы хоть понимаете на что обречен мой будущий муж?!

— Вам необязательно с ним спать.

Вот такой простой и почти ленивый ответ. Как у него все просто. Но мне отчего-то стало вовсе не легче. Наоборот, я завелась пуще прежнего.

Ну вы только посмотрите на него. Сидит неподвижно, гипнотизирует огонь, и совершенно его не волнуют чувств других. Он обещал мне помочь, и помогает. Но о том, что при этом могут пострадать другие мне никто не говорил. А герцогу плевать, так получается.

С трудом подавила желание пнуть носком туфли мужчину по ноге. Хоть бы повернулся, когда с ним говорят.

Меня возмущал до глубины души тот факт, что я стану женой неизвестно кого, и тем более фиктивно.

— А если графиня Олидж раскроет мне тайну… нормальной жизни?

Я не знаю зачем задала такой вопрос дракону, и понятия не имела какой ответ могу и хочу получить. Но, наконец, Уилям повернулся ко мне. И даже встал, только теперь пришлось запрокинуть голову назад, чтобы смотреть ему в глаза.

— В том-то и дело. Я не хочу, чтобы вы погрязли в ложных надеждах, потом очень больно разочаровываться. А так, что бы не принесла встреча с этой провидицей, вы теперь в курсе альтернативного варианта.

— Варианта чего?

— Сохранить жизнь.

— И как мне это должно помочь?

Я действительно не до конца понимала задумку дракона. Слишком сильно меня удивил данный способ, выбив из равновесия.

— Вы станете гражданкой Алтарии.

— Но… Как княжна Соленская, я не могу выйти замуж без согласия императора…

— Если жених ниже вас по статусу.

Не сдержалась и фыркнула. А план-то явно недоработан.

— И где вы найдете мне мужа согласного на такие условия и хотя бы равного по статусу, я уже молчу о том, чтобы выше…

В голове мелькнула нелепая мысль. Герцог Коринский как раз мне ровня по титулу, и даже выше меня за счет того, что из сильного рода Правящих. И он не женат. Вот только ему такой союз не нужен. И никому не нужен. Такой способ получить защиту Алтарии — утопия.

— У вашего плана слишком много недостатков, еще больше сказка, чем обещает Кассандра.

— Почему?

— Это же очевидно!

А не издевается ли дракон надо мной? Внимательнее посмотрела на него. Руки скрестил на груди, из-за чего казался лишь массивнее, но выглядел вполне серьезным. Но поди его разбери.

— Оставьте поиски фиктивного жениха мне, вам об этом не стоит беспокоиться.

Даже так. То есть… Нет, это слишком, но что-то в этом было. Ни Марлок, ни Вазелиусь не ожидают, что я вдруг стану подданной Алтарии. Нет никаких оснований для этого. Еще бы. Мало кто в здравом уме решиться жениться на провидице. И Марлок тому подтверждение. Не все темные и драконы считают что их кровь сильнее магии провидицы.

Только теперь мне стало казаться, что помощь, которую оказывает дракон — слишком много. За это мне никогда не расплатиться. Кажется, пришло время узнать за нее цену.

— Предположим, что графиня мне ничем не поможет, и мне, действительно, придется выйти замуж.

— Предположим… — герцог внимательно слушал, не отрывая от меня взгляда. Мне даже стало неловко. Ведь сейчас я ничего не могу дать ему. Кроме себя, разумеется. Но такой дар весьма сомнительный.

— Вы и так уже сделали для меня очень многое… — как-то было неловко, но что поделать. Когда-нибудь об этом все равно нужно было поговорить. — Спасение жизни бесценно, но мне все же хотелось услышать конкретную сумму. Как только все закончится, и мои сбережения вернут…

— А если деньги вам не вернут?

Логичный вопрос. Вазелиус мог и так поступить. Нашел бы способ. Об этом я думать не хотела. Выходило, что расплачиваться с драконом мне может быть и нечем.

Глава 17.3

Уильям вдруг потянулся к моему лицу, и я замерла, разом забыв обо всем. Близость этого мужчины странным образом сводила меня с ума. Совсем как моих жертв. Я и без того постоянно думала о нем. А когда дракон был рядом совсем теряла голову. До дрожи в коленях и сладко ноющего внизу живота. Предложи он мне сейчас перейти границы нашего общения — согласилась бы. От собственной слабости было противно, но от мыслей сказать дракону нет — еще хуже. Но он ничего не предлагал и никаких попыток не предпринимал. Того и гляди, я сама прильну к нему и начну тереться как похотливая кошка, выпрашивающая порцию ласки у занятого хозяина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация