Книга Провидица и дракон, страница 59. Автор книги Анастасия Пенкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Провидица и дракон»

Cтраница 59

Хотя отчасти чувствовала себя странно. Я же разговариваю с настоящим драконом. Таким, о которых сложено множество легенд и сказок. О тех, иных временах, когда боги были к нам чуточку ближе, а их замыслы яснее.

Под конец, когда моя болтовня иссякла, дракон завалился на бок, сворачиваясь на полу словно кот, накрывшись крыльями, и заснул. И я не поверила своим глазам, когда через несколько мгновений на полу лежал Уильям. Голый, взлохмаченный и спящий. Кое-где, на предплечьях и скулах, остались золотые чешуйки, почти сливающиеся с кожей. В остальном, он определенно целый и невредимый. Я подавила желание пригладит растрепанные волосы, и просто коснуться его горячей кожи, чтобы убедиться, что он действительно настоящий. Вдруг, если я потревожу его, процесс обращения нарушится?

— Поразительно.

Обернулась, услышав довольный голос Карла за спиной. Этот забавный мужичок смотрел на Уильяма, задумчиво потирая подбородок. Его белый халат и лицо были измазаны сажей. Конечно, произошедшее с королем и Уильямом нечто восхитительное и ничего подобного не случалось на нашем веку. Но его взгляд, хитрый прищур и ухмылка, мне не понравились.

— Это чудо, что он смог обратиться, — зло напомнила я. Хоть Уильям и поступил так по доброй воле, ученых я тоже считала виновными.

— О, несомненно, это чудо, — весело согласился Карл, — особенно, если отметить тот факт, что оборот прошел без какого-либо научного вмешательство, — стал он охотно делиться. — Видите ли, мисс, образец раствора, что был передан герцогу на самом деле всего лишь вода. Так что этот оборот — чисто инициатива Его Светлости. Другими словами — чудо. Конечно, вера в действие раствора поспособствовала (раз в собственные силы драконы давно не верят), стресс стал катализатором, но мое мнение таково, что без вас, моя дорогая, ничего бы не случилось… Да, так и скажу на конференции — вся сила в истинной любви…

Ученый еще долго распалялся по поводу эксперимента, который он затеял втайне от герцога, почти никого не посвятив в детали. Для пущей убедительности. Оказывается, чтобы стать тем, кем всегда хотел нужно только поверить, что это возможно.

А я верила в сказку. Ради меня Уильям совершил невозможное, как его предок сотни веков назад. Тогда это была истинная любовь. И у меня больше не осталось никаких сомнений, что сегодня тоже всему виной она.

Наплевав на то, что подумают остальные, я прижалась к спящему Уильяму. Несмотря на то что он остался без одежды от него шел жар. Устроившись прямо на полу, я прижалась к своему мужчине, как можно теснее, и прошептала, глядя в спящее лицо, черты которого разгладились и казались теперь безмятежными, то, что давно было на сердце.

— Я тебя люблю, мой дракон.

Показалось, что уголки губ герцога дрогнули, а потом я оказалась крепко зажата в мужских объятиях. Но глаз он так и не открыл.

— А я люблю тебя…моя огненноволосая дева.

Глава 31.1

— Хватит артачиться, Кристофер, — строго произнес Уильям.

Молодой дракон все еще пребывал в облике крылатого существа. Оказалось, что рана его не настолько серьезна. А чтобы дракон умер от потери крови, нужно очень постараться.

К утру, когда разошлись последние гости, а именинница отправилась спать, мы с Уильямом отправились снова в подвал.

Команда ученых уже подлечила короля, и обезвредила его, заковав в цепи, на которые наложили защитные чары. Дракон из Кристофера вышел такой же хилый, как и человек. Потому справиться с ним оказалось легко. Но как с ним поступит в дальнейшем Уильям, я не знала. Определенно в таком облике быть правителем он не сможет. К тому же оставалось под вопросом его родство с Кристофером II.

Результаты проверки как раз были одной из причин, почему мы вернулись в подвал.

Пожар потушили, к радости ученых, другие помещения не пострадали и большинство разработок, что они вели, уцелели.

После взаимных признаний, мы с Уильямом почти не расставались. Хотя и наедине побыть не успели. Но мне было достаточно того, что он рядом, держит меня за руку, обнимает за талию, а его взгляд… Взгляд ласкает и обещает очень многое этой ночью. И во все остальные. Но меня угораздило полюбить советника короля. Так что сначала дела.

— Кажется, он совсем растерял остатки человеческого разума, — предположил подошедший к нам ученый, которому было поручено проверить кровь молодого короля. — Вот, Ваша Светлость, готово.

Ученый передал сложенный вдвое лист бумаги. Как и просил Уильям, вслух результаты не стали озвучивать. Он все еще сомневался, хочет ли их знать. Возможно, если Кристофер сможет обратиться в человека, будет проще оставить все как есть. Ведь все равно, по сути, Уильям управляет Алтарией. С другой стороны, несмотря на то, истинный наследник нынешний король или нет, если он останется в таком виде ему придется искать замену.

Так и не развернув листок, Уильям убрал его в карман.

— Ладно, оставим пока его здесь, если через несколько дней не придет в себя, нужно будет его перевезти… В более подходящее место, — распорядился Уильям.

— Как скажете, Ваша Светлость.

Мне было отчасти жаль мальчишку. Но с другой стороны, он привел графа Марлока в дом герцога. И устроил погром в лаборатории. Вряд ли бы из него вышел хороший правитель без помощи Уильяма.

— Теперь, может, позавтракаем? — предложил мой дракон.

— А, может, сначала отмоемся?

С ночи мы еще не успели переодеться. Я лишь накинула на порванное и пропитавшееся запахом гари платье накидку, чтобы прикрыться.

Уильям стиснул мою талию, притянув к себе чуть ближе, и хрипло зашептал мне на ухо.

— Кто же откажется от такого предложения.

— Я вовсе не имела в виду…

Но договаривать не стала, почувствовав реакцию тела. Вниз хлынула кровь, и живот сладко потянуло. Я давно хотела дракона, сколько можно себя мучить? В конце концов, это сегодня нас ждет спокойный день, когда мы можем принадлежать друг другу. А кто знает что будет завтра? Когда вести о смерти Марлока достигнут императорского дворца Сантринии. Нельзя забывать, что я все еще в бегах.

Слепо следуя за Уильямом, я не успела сообразить, как мы оказались в купальнях. Колонны из светлого камня окружали бассейн, выложенный мелкой мозаикой. Уильям расстегнул мою накидку, и сбросил ее прямо на пол.

Вода была горячая, на случай, если кто-то из гостей пожелает расслабиться, и наполненный влагой воздух осел на коже мелкими капельками. Быстро становилось жарко и хотелось снять всю одежду. Хотя последнее все же вызвано другим желанием. Я уже тяжело дышала, каждый выдох норовил превратиться в стон, когда, чуть грубоватые, пальцы дракона касались оголенной кожи. Но я не готова была стоять безвольной куклой и тоже стала раздевать герцога. Пальцы торопливо расправлялись с пуговицами его рубашки, открывая подтянутую мужскую грудь, покрытую золотистыми волосками. Теперь его тело местами было отмечено чешуей, гладкой и блестящей на свету. Я поймала себя на мысли, что очень хочу к ним прикоснуться. Но один из страхов, что вдруг моя магия все же окажет пагубное воздействие, еще остался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация