Книга Жена мятежных оборотней, страница 31. Автор книги Кира Рамис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена мятежных оборотней»

Cтраница 31

— Не вешать нос, моя лапочка! Мы можем сюда возвращаться в любую свободную минуту. Вот поступишь в академию, и в первые же выходные отправимся сюда! — Уилфред приобнял жену с другой стороны.

— Всё! Нам дали разрешение, есть горящий заказ, дешёвый только. Скорее всего биржа решила на нас сэкономить: провинившиеся и тому подобное. Я взял, не торгуясь, — произнёс довольный Тем.

— Вот, о чём я и говорила, не мог подождать до утра? У нас будет время собрать вещи? Куда перемещаемся? В академию или в столицу по адресу?

— В столицу, был только один заказ, — феникс стушевался и протянул блокнот в сторону Вериана. — В дом императорского инквизитора Максимуса Карра. Думаю, что ничего страшного не произойдёт, если вы познакомите жену с родителями?

— Так, отойдите, скорректирую выпадение посылки, — в разговор вмешался Тэй, и на песок упал свиток, перетянутый синей лентой.

— Что ж ты не посоветовался? — застонал Вериан, повесив голову.

— Может, я одна, зайду, отдам и выйду? Не придётся знакомить нас, — Валентина была напугана реакцией мужа, в его глазах проскользнул страх. Только за кого, за себя или за неё?

— Нет, не стоит откладывать этот разговор.


Глава 37. Инквизитор

В полутёмной комнате за столом из красного дерева сидел Вериан. Именно так показалось Валенсии, когда она шагнула через портал в большой кабинет. В первый раз перемещение прошло идеально. Никто не был забыт, никто ни на кого не упал, и даже помещением не ошиблась, появилась прямо перед адресатом.

Радостная улыбка испарилась с лица девушки, когда она увидела строгий взгляд мужчины.

— Здравствуйте, у меня доставка для господина Карра, — произнесла ритуальную фразу Валенсия и протянула перевязанный свиток.

Мужчина медленно поднялся из-за стола. Леди проводник, сначала протянувшая руку, вдруг её одёрнула. Ну не может такой молодой человек быть отцом Вериана! Или может?

Она перевела взгляд на мужа.

— Смотрю, слухи не врут, мой сын, и правда, женился на человечке! А я его ищу по всем мирам, ни один магик помочь не может, даже письмо некуда отправить. Кузнечик ты мой любимый! — в голосе отца Вериана сквозил неприкрытый сарказм. — Скажи спасибо, что матушка ничего не знает, как мог, оберегал её слабое сердце от слухов. А слухи-то оказались правдой! — мужчина посмотрел прямо в глаза сыну и с силой дёрнул письмо на себя.

Треснула гербовая печать.

— Заказ принят и отработан, можем отправляться! — с плеча Валенсии слетел Тэй и завис перед лицом невестки инквизитора. — Извините господин Карр, но у моей хозяйки ещё один важный заказ, от которого она не может отказаться.

— Молчать, феникс! Тут я решаю, кто и куда отправится. И согласно этому свитку, твоя хозяйка в розыске и не может больше принимать заказов, так как была изгнана с биржи и подлежит задержанию до выяснения всех обстоятельств, — императорский инквизитор щёлкнул пальцами и в дверь вошли два солдата гренадёрского роста.

— Отец, извини, но я не дам арестовать мою жену! В чём её обвиняют и кто? — Вериан положил руку на рукоять меча.

Уилфред вытащил меч и задвинул жену за спину.

— Валенсия, перемещай нас, — зашептал сидящий у ног Пупс.

— Ничего себе, кто наградил зверя речью? Откуда он у вас, отдайте! — слова инквизитора показались очень знакомыми Валенсии. — А переместиться у ней не получится, кулон был заблокирован, как только вы попали сюда. Во избежание неконтролируемых выбросов магической энергии сейчас оденем блокиратор на шею красавице.

Валенсия с силой дёрнула кулон, сорвав его с шеи, и улыбнулась. Одной проблемой стало меньше. Сейчас никто не повесит на неё бесплатных заказов и ей не нужно, словно кузнечик, прыгать по мирам.

— А я думала, что кулон это просто маяк для приёма заказов и определения места перемещения, — смотря на парящего Тема, прошептала Валя. Но в тишине её голос прозвучал, словно удар по пустой кастрюле.

— Почти так и есть, как ты говоришь, человечка! Он не только маяк, принимающий заказы, но и накопитель магии, усиливающий проводников. В тебе есть предрасположенность к перемещениям, но твоих сил не хватит на перенос тебя одной, не то что такой большой компании. Я думаю, что у тебя очень древний артефакт, помогающий тебе. Дай-ка его сюда, девица, — надменный голос папаши начинал раздражать Валенсию.

Один из воинов решил подскочить к девушке и вырвать из рук кулон, но стаффорд расправил крылья и оскалил зубы.

— Мы выйдем из этого кабинета и никто нас не остановит, отец! В противном случае я буду биться насмерть за свою жену, как и Уилфред.

— Бунт? Мятеж? Ты пойдёшь против своего отца?

Копия Вериана встала из-за стола и направилась к сыну.

— А он точно твой отец? — не выдержала девушка. — Может, брат близнец? — сказала она, и оба молодых человека резко повернули головы в её сторону. — Ну, вы так похожи… Может, если свет сделать поярче, я и найду отличия. Сколько лет живут оборотни?

Инквизитор засмеялся и отступил на несколько шагов от сына.

— А твоя матушка говорит, что я постарел, — тот взял в руки свиток и, помолчав, сказал:

— Указ подписан самим императором. Жалоба поступила сразу от двух семей: от уважаемого министра Харрингтона, что неизвестная девица опоила их сына и пытается женить на себе, и вторая жалоба от Морджины Клаудии Лэйн…

— А эта охотница за приданым что придумала? — вклинился Вериан.

— Уважаемая леди Морджина также утверждает, что её бывшего однокурсника опоила бесчестная Валенсия Кузнецова любовным зельем и, сдав его властям, пыталась лишить жизни. Но в последний момент передумала и спасла, воспользовавшись древним законом.

Вериан хохотал не меньше минуты.


Глава 38. Попытка не удалась

— Отец, ты же не юнец, который только вышел на службу, неужели ты веришь этой грязной кляузе. Всё было совершенно по-другому. Валенсия не собиралась замуж, она только попала в этот мир. Давай я расскажу, как всё произошло.

Инквизитор поморщился и, подняв руку в останавливающем жесте, произнёс:

— Не нужно, ты прав, я не юнец и давно провёл расследование. Я благодарен твоей жене, — последнее слово отец выплюнул прямо в лицо сыну. — Но есть указ императора, который я не могу нарушить.

— О, я вижу, что тут происходит, — вклинился в разговор Тэйсхан. — Да вы просто-напросто не хотите, чтобы ваш сын был женат на человечке из другого мира. Я даже уверен, что у вас припасён вариант с богатой невестой, которая с детства влюблена в вашего сына и ждала его все эти годы. И он будет, скорее всего, первым мужем.

— Так вот кто зверя наделил разумом?! Девчонка! Не у каждого проводника есть фамильяр, а у тебя целых два! Всё становится намного интереснее. Наверно, я не буду отправлять тебя… А ну вышли! — крикнул мужчина в сторону воинов и те в секунду испарились за дверью. — Не буду отправлять тебя в императорскую тюрьму, оставлю в личное пользование. Будешь выполнять мои секретные задания! Конечно, на благо империи, никак иначе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация