Сам расхлебывает кашу, которую заварил.
Потому что я свою часть сделки уже выполнила. Улыбалась гостям Вестегарда долго и старательно, не обращая внимание на перешептывания и переглядывания за моей спиной. Смело встретилась со своим прошлым, которое меня почему-то не узнало. Теперь настал черед Нортона Вестегарда встретиться со своим.
* * *
Я же вернулась в Гостевое Крыло и уложила Агнесс спать в ее комнате. Перед этим помогла ей раздеться, сказав горничной, что прекрасно справлюсь и сама. Долго читала девочке обнаруженную в библиотеке книгу сказок — подозреваю, она принадлежала еще маленькому Нортону, — глядя, как засыпает, вздрагивая и прижимая к себе куклу, маленький ангелочек.
Наконец, Матильда шепнула мне, что миледи — надо же, я еще не вышла замуж, а меня уже так называют! — может возвращаться к гостям. Девочка давно уже спит, и она проследит за Агнесс. Сон у нее чуткий, так что, если Агнесс проснется, даже из смежной комнаты она ее услышит.
Сказав это, уставилась на меня выжидательно.
И я обреченно вздохнула, поняв, что больше здесь никому не нужна. Попрощалась с Матильдой, попросив, чтобы та не забыла закрыть дверь на задвижку, после чего, кинув еще один взгляд на Агнесс, уныло побрела вниз, размышляя о том, как сильно мне не хочется возвращаться к гостям.
Но мне стоило, потому что мы с герцогом Аранским заключили сделку, а прием был в самом разгаре. По замку разносились оживленные голоса, смех и звон бокалов. Зазвучали первые аккорды — судя по всему, вот-вот начнутся танцы, а Нортон хотел, чтобы мы с ним открыли бал.
Поэтому я все же спустилась по парадной лестнице и свернула к распахнутым дверям Бального Зала, решив потерпеть еще час, а потом уже отправляться спать. И тут, как назло, столкнулась с Максин Леклер, подкарауливавшей меня за одной из колонн, поддерживающих ступени. Поморщилась от досады — эта встреча была совершенно некстати! — подумав отстраненно, что если противная девица сейчас откроет рот и из него снова польются потоки грязи, то я его закрою.
Запечатаю с помощью магии.
Пусть Агнесс и пообещала Максин Леклер пожар, но я буду действовать своими методами.
— Думаешь, добилась своего? — холодно спросила у меня дочь маркиза. Кажется, она плакала, но лицо было злым. — Решила, что смогла его у меня отобрать? Да, мне пришлось извиниться, — добавила она зло. — Мне и моему отцу, чтобы замять скандал, но знай, я не раскаиваюсь в своих словах!
Пожала плечами. Раскаяния от нее я точно не ожидала!
— Нортон никогда не был твоим, — сказала ей, — так что я никого у тебя не отбирала. К тому же, это он меня добивался, а я вовсе не бегала за ним, вынуждая на себе жениться. Так что… — Максин засопела, а я добавила: — Так что я не думаю, что у нас найдутся общие темы для разговоров. Предаваться воспоминаниями я не собираюсь, поэтому сейчас, леди Леклер, вынуждена вас оставить. Вот-вот объявят первый танец.
— Никто и никогда не должен стоять у меня на пути! — произнесла Максин с неприкрытой ненавистью. — Мы, Леклеры, всегда добиваемся того, что хотим, — и тем самым напомнила мне барона Хойера.
— Вот и я всегда добиваюсь своего, — ответила ей, — и тоже искренне не советую стоять на моем пути.
Но она не сдвинулась с места, поэтому, пожав плечами, я распахнула портал и вышла у нее за спиной. Как раз у дверей, ведущих в Бальный Зал.
Повернувшись, усмехнулась в ответ на ее изумленный взгляд.
— И вот еще, на будущее… Искренне не советую вставать на пути у Высшего Мага, если ты такой не являешься. Потому что может серьезно не поздоровиться!
Сказав это, вскинула руку, создав между нами переливающуюся стену магической защиты, после чего повернулась и отправилась в переполненный Бальный Зал.
* * *
Вернулась в свою комнату я где-то через час, окончательно устав от недоуменных, завистливых и любопытных взглядов, а также фальшивых поздравлений. Потому что я прекрасно слышала, как шептались по углам, перемывая нам кости, и как повсюду наравне с моим звучало имя Максин Леклер.
Она тоже была рядом — сверлила меня тяжелым взглядом, ничуть не скрывая своих намерений — того, что она не собиралась мне его отдавать.
Но герцог был к ней столь же холоден и равнодушен, сколь приветлив и внимателен со мной. Мы не только открыли бал, но и танцевали так долго, — оказалось, я вполне знакома с этой наукой, — пока я запросила у него пощады.
Он приносил мне напитки и даже заставил что-то съесть, после чего развлекал негромкими рассказами о гостях, отчего я время от времени не могла удержаться от смеха. А еще держал меня за руку и иногда смотрел на меня так, что у меня начинала кружиться голова.
И я спрашивала себя — неужели на этом балу мне попалось двое гениальных актеров?! Один — барон Хойер — ведет себя так, словно никогда меня не знал. А второй — так, словно он в меня влюблен.
Наконец, окончательно сломав себе голову, взмолилась о пощаде. Вернее, попросила меня отпустить. К тому же, его дед тоже ушел, вот и я…
Можно я тоже пойду?
Нортон сжалился, заявив, что он придет навестить меня чуть позже. Потому что тетушка Констанция не была помехой для нашей встречи — к этому времени, уверена, она давно уже спала без задних ног в смежной комнате.
Кивнув на его слова, я кинула быстрый взгляд на барона Хойера, который весь вечер вполне успешно покорял сердца молоденьких красоток. Затем отыскала Максин, не спускавшую с Нортона ревнивого взгляда, после чего отправилась восвояси с чувством выполненного долга.
Вернувшись в комнату, принялась стягивать чужие драгоценности. Но обручальный браслет все же оставила, немного полюбовавшись на мерцающие переливы драгоценных камней. Лиза расшнуровала тугой лиф моего платья и помогла мне облачиться в домашний халат. Затем я отпустила и ее, после чего заглянула к тетушке Констанции — так и думала, спит себе спокойно!
Наконец, опустилась в кресло возле туалетного столика и уставилась в темное окно. Мне было, о чем подумать.
Вестегард давно уже укутала ночь. Звезды на безоблачном небе сияли так ярко, словно смотрели на меня десятками тысяч глаз. Выжидали — что я буду делать, если вопросов становилось все больше и больше, а ответов, как бы сильно я не старалась их отыскать, так и ни прибавлялось.
Вздохнув, перевела взгляд на пустую клетку моего ворона. Раден не прилетел этим вечером — похоже, у него нашлись куда более важные дела, чем тосковать в одиночестве в моей комнате. Да и я закрутилась так сильно, что не обратила на его отсутствие внимания.
Вот и сейчас думала о том, что происходит в мое отсутствие в Бальном Зале. Пошла ли Максин в новую атаку на герцога Аранского, раз я по собственному желанию убралась с «поля боя»?.. И пал ли кто-нибудь жертвой фальшивого обаяния барона Хойера, потому что — я знала, — это был страшный, безжалостный человек.