Книга Невеста в жертву, страница 25. Автор книги Кира Полынь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста в жертву»

Cтраница 25

— Что ты имеешь ввиду?

— Откуда они взялись, какая течет в них кровь и на что они способны.

— Нет, этого я не знаю. Мне всегда казалось, что диа-ши это что-то само собой разумеющееся.

— Не совсем так. Они, как и мы, выходцы с других миров. Если углубляться в историю, которой много тысяч лет, ранее в этом мире не было никого кроме людей. Все остальные: боги, демоны, анферы, диа-ши и даже айринки, о которых ты грелась, здесь лишь гости.

— А ты знаешь из кого они мира?

— Конечно. — Ответил демон и наклонив шею, сильнее ткнулся макушкой в мою ладонь. — Вы из мира Иесин. Мир нимф и цветущих садов. Поэтому все диа-ши которых знала история питали страсть именно к земледелию, цветам и природе в общем. Много воды утекло, и я не могу точно сказать причин, по которым практически все диа-ши в один прекрасный момент покинули этот мир, отправляясь домой, но смею предположить, что причина была именно в людях.

— Каких?

— Любых. Если мы демоны и относимся к ним с презрением, то это тоже не проста, и на то есть причины. Люди слабовольны, завистливы, тщеславны. Они или нападают как стая гиен на одного, или бегут поджав хвосты. А еще они глупы…

— Это почему? — Я перестала гладить его голову, и мужчина бросил на меня недовольный взгляд.

— Потому что легко поверили в запудривание мозгов, что если запирать в пещере раз в десять лет невинных девиц, то ждет их успех и плодородие. Так не бывает, Мимирель. У всего есть цена, и три зашуганные девчонки не стоят того, чтобы боги даже взглядом касались этих земель, не то что прикладывали руку.

— Ааа… — Я судорожно соображала, пытаясь понять, что он имел ввиду, но дабы прекратить неприятный ему разговор, демон отпустил мои бедра и убрал руки вниз, поймав мою висящую в воздухе ступню.

— Это долгая история, и тебе, мой подземный цветок, не следует забивать этим голову. — Коварно сказал он, и его голос понизился, превращаясь в скользящий бархат, пока сильные пальцы ловко стягивали с меня башмачок. — Это дела давно минувших дней. Забудь об этом и наслаждайся тем, что есть сейчас. Миг так короток.

Теплая ладонь накрыла мои пальчики на ногах, и мягко их смяла, сдавливая и растирая кожу, пока другая рука избавлялась от второго сапожка, оставляя меня босой.

— Что ты делаешь? — Хрипло спросила я, дернувшись от щекотки, но тут же замерла, будто пытаясь не выдать своего волнения.

— Ты меня поласкала, теперь моя очередь. Только учти, я демон похоти и разврата, и что-что, а удовлетворять женщину в моих инстинктах.

— Бесплатный сыр только в мышеловкеее… — Выдохнула, стоило его пальцам пробежаться по ступне, нажимая на приятные точки до расслабляющего хруста.

— Это не бесплатно. Эта плата за ласку. Меня долгое время никто не гладил так честно, как это делала ты.

— А в этой крепости только ты и Сарам? — Стараясь сохранить нить сознания, я прикусила губу и прикрыла глаза.

Боги, как же приятно! Он и гладил, и мял одновременно, приятно согревая кожу, и я едва сдерживалась от того, чтобы сдавленно не застонать.

— Сарам не живой, это бесплодный дух, которого в замке есть еще несколько вариантов. В какой-то промежуток времени мне было очень скучно, и я развлекал себя, создавая его копии. Только вот теперь здесь есть еще и ты, и не могу не признать — я искренне этому рад. Ты раскрасила мою жизнь, Мимирель.

Мужчина поднял на меня глаза, скользя ладонями по моим ногам, покрывшимся гусиной кожей, и не спеша, аккуратно, чертил на них какие-то узоры, поднимаясь все выше и выше.

— Я рада… Что… Разбавила твой досуг… — Выдавливала я, не смея сбросить с себя его руки или хотя бы оттолкнуть мужчину, словно под гипнозом рассматривая его губы, в кое-то веки, не кривившиеся усмешкой, а соблазнительно расслабленные.

— Расслабься. Я не сделаю того, что ты не хочешь. — Произнося вслух, словно подтверждая то, что повисло в воздухе, он придал происходящему слишком серьезную окраску, и широкая ладонь, пробравшись мне под юбку, аккуратно накрыла бедро.

— Инк, я не….

— Тшшш… — Он поднялся на ноги, вновь возвышаясь надо мной, раздавливая своей уверенностью. — Это не то, что ты напридумывала. Я просто хочу вспомнить, как это дарить удовольствие. Я забыл это, Мимирель, и инстинкт бурлит, переваривает меня как кусок мяса. Просто ласка, я обещаю. Поверь мне ненадолго… — Неожиданно поднял голову, утыкаясь носом мне в волосы и глубоко втягивая их запах. — Позови меня по имени, и я остановлюсь. Обещаю.

И будучи совершенно не разумной, я коротко кивнула, давая демону свое согласие.

Глава 28

— А что мне нужно делать?

— Ничего, кроме того, чтобы не думать о происходящем. Наслаждайся, Мимирель. — Прошептал он, но даже по голосу можно было с легкость понять, насколько он напряжен.

Я видела мышцы на его груди и неожиданно для себя поняла, что от кожи мужчины идет несильный, но терпкий аромат. Внутреннее любопытство требовало, чтобы я втянула воздух еще раз, наполняясь его запахом.

Он пах как лес после дождя. Неуловимо, но так насыщенно, что опустив глаза, я на мгновение оказалась на свободе, покинув чертову темницу из каменных стен глубоко под землей.

— Это лишнее. — Пояс мягко потянули, растягивая ленты, и я ахнула, но не дернулась, только задержала дыхание. — Я уже все видел, ии… ты красивая. Вся.

— Так тощая же. — Нервно усмехнулась я.

— Я понял твою красоту. — Улыбаясь ответил он, медленно и размеренно стягивая ткань с моих плеч, не позволяя испугаться.

Избавив от мягкой ткани рубашки, демон не спешил стягивать корсет, и прижал ладонь к моей щеке, мягко толкая подбородком, чтобы я расслабилась, и отклонила голову, опираясь на его руку.

Поддавшись соблазну, я подставила беззащитную шею под его взгляд и тут же к коже прижались мужские губы, пробуя меня на вкус.

Он скользил вверх, к ушку, мягко обводя кончиком языка мочку, и я вновь задержала дыхание, не боясь задохнуться. Странные ощущения, но стоило признать, это не было не приятно, или вызывающе. Просто ласка, немного откровенная, но не грубая, изучающая и неторопливая.

— Ты пахнешь, как цветочный сад, Мимирель. — Прошептал он, и я уловила вибрацию в его голосе. — Я давно не дышал так вкусно. — Губы скользнули ниже, опускаясь на сгиб плеча и упрямо толкая меня, заставляя отклониться назад, вновь доверчиво опираясь на подставленную ладонь.

Поцелуй обжог ключицу и дыханием опалил ямку между ними, вызывая целые мириады мурашек.

— Отзывчивая… — Довольно прошептал он, и рывком опустил меня на стол, напоминая о том ужине, когда я лежала перед ним совершенно обнаженная, и приятные ощущения кольнула тревога.

Словив мои мысли в воздухе. Демон поднял на меня свой пьяный взгляд и покачал головой:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация