Книга Проект «Прометей», страница 6. Автор книги Робин Мэднесс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проект «Прометей»»

Cтраница 6

Он вызывал чувство неприязни уже только потому, что, в отличие от остального персонала, не был одет в защитный костюм и выглядел на фоне всех остальных серой мышью. Его короткие темно-русые волосы были гладко уложены. А небольшой овальный, слабо выступающий подбородок на круглом лице гладко выбрит. Сильный загар скрывал проблемы с кожей: она была сухой и грубой.

— Не было этого в вашем сраном договоре, — Цицерон перестал себя сдерживать.

— Да, я тоже этого не помню, — подключилась Лидия.

— Это было в договоре, — возразила Агнус. — На третьей странице снизу. Было бы странно не вписать сроки проведения.

— Спасибо за внимательность, Агнус, — подошедшая мисс Беннор заставила всех замолчать.

На ней был надет медицинский халат, такой же, как и на остальных сотрудниках. Однако выглядел он на ней как-то иначе. Возможно, из-за того, что, облегая ее тело и подчеркивая идеальную фигуру, превращался в элегантный, утонченный наряд.

— Вот видите, господа, никто не пытался вас обмануть. Если я не ошибаюсь, то рабочий период до времени выплат на обычной работе составляет месяц. Думаю, что будет правильно… — Эржебет сделала паузу.

— Что правильно-то?! — голос Цицерона звучал озлоблено.

— Аванс. Да, мне кажется, было бы честно выплатить вам небольшую сумму — так сказать, за труды.

— Так с этого и надо было начинать, леди! — Цицерон расплылся в улыбке.

Было видно, что настроение остальных членов группы также поднялось.

— А сейчас прошу проследовать вот за этим сотрудником. Операция потребовала от вас много сил, и вам не помешало бы отдохнуть. И будьте так добры, перечитайте договор на досуге, — она произнесла это мягко и ненавязчиво, но на всех четверых ее слова подействовали, как цианистый калий на организм.

* * *

Агнус лежала на кровати, уставившись в потолок, когда в комнату ворвался Цицерон.

— Эй, девственница, подъем! Есть дело.

— Что тебе нужно? — она поднялась на кровати, мысленно проклиная себя за то, что забыла закрыть дверь.

— Идем, хочу кое-что показать, — он встал в проеме и не собирался сходить с места, пока она не согласится.

— Думаю, там и смотреть не на что, — высказала она, повернув голову и глянув на его ширинку.


В коридоре уже ждали Барек и Лидия. Через некоторое время все четверо собрались в комнате Цицерона. За два дня проживания парень успел довести свое жилище до состояния хаоса. По периметру были разбросаны грязные вещи. А в воздухе стоял затхлый, кисловатый запах пота. Ковровое покрытие у правой стены, ближе к входу, где находилась душевая кабина, было залито грязной водой.

— Так что ты там хотел показать, животное? — Лидии это всё не нравилось. Она нервно переминалась с ноги на ногу, ожидая скорейшего завершения происходящего.

— Заткнись и подойди к окну, все подойдите, — своей огромной, похожей на медвежью лапу, рукой бородач приглашал всех к квадратному окну, у которого уже стоял сам.

— Цицерон, я только что вылез из душа и весь мокрый, — Барек также был недоволен происходящим.

— Суперчеловек боится простудиться? Кстати, когда ты моешься, рука не ржавеет?

— Короче, я пошел.

— Барек, успокойся, это же просто дружеская шутка, тем более что это важно, — Цицерон изобразил улыбку, которая больше была похожа на гримасу.

— Ну и? — Барек не желал ни в чем участвовать. Он стоял у выхода и надеялся поскорее уйти.

— Подойди сюда, и я покажу. Просто подойдите все, больше от вас ничего не требуется!

Все трое выполнили его просьбу и столпились у окна. Однако мало что смогли разглядеть за крупной тушей.

— Вон там, видите? — Цицерон ткнул жирным пальцем в стекло.

— Я ничего не вижу, тем более за тобой, — проворчала Лидия.

— Да вон же! — он немного отошел в сторону, но палец не убрал. — У желтого здания на той стороне.

— Это очередная шутка? — выпалил Барек.

— Нет, черт тебя дери, неужели вы все ослепли! Посмотрите внимательно, что вы видите?

— У здания? Памятник какой-то, — Лидии хотелось поскорее с этим покончить.

— Вот именно: «какой-то»! Когда он мог там появиться?

— Честно говоря, мне абсолютно всё равно, я хочу уйти. Сдался тебе этот памятник, — проговорил Барек.

— Я в этом городе каждый угол знаю и полностью уверен, что до того, как мы сюда приехали, его не было. Разве никто из вас этого не помнит? — говорил Цицерон с каждой секундой всё громче.

— Ну, отстроили после, — Лидия уже не смотрела в окно.

— К вопросу о том, сколько времени мы здесь находимся! — продолжал он на повышенных тонах.

— Два дня. Ты и сам знаешь, это второй, — пожала плечами Лидия.

— За два дня его построить не могли, — заговорила Агнус. — Думаю, Цицерон хочет сказать, что мы находимся на территории гораздо больше, чем думаем.

— Правильно мыслишь, монашка!

— И тебя это не оскорбляет? — воскликнула Лидия. — Как ты можешь это терпеть? Цицерон, ты параноик! Почему вы решили, что его нельзя было отстроить за два дня? Тем более что мы могли его просто не заметить.

Лидия была не в духе, и ее недовольство чувствовалось не только в голосе, но и в жестах. Она почти не смотрела в окно, лишь бросала укоризненные взгляды на Цицерона.

— Как раз потому, что гребаные железяки не могут работать быстро. Я сам подрабатывал на стройке и обслуживал автостроители.

— Я с ним согласна, — поддержала его Агнус.

— Глупости. Вы же сами знаете, что мы здесь всего два дня, — Барек держался спокойно.

— Но для строительства подобного размера статуи требуется как минимум дня четыре, верно, Цицерон? — задала вопрос Агнус.

— Именно, детка, а это что значит? — он накренил голову в сторону слушателей и приподнял левую бровь.

— Что мы находились в анабиозе как минимум еще два дня, — ответила Агнус.

— Да. А еще это значит, что нашей мисс «Суперважное начальство» предстоит многое объяснить. Барек, сходи за одним из этих зомбанутых консьержей. Пусть сопроводят нас к ней в офис.

— Имей в виду, Цицерон, я делаю это только ради того, чтобы во всём разобраться, — Барек ткнул в него пальцем. — Я тебе не киберпёс.

* * *

— А теперь, леди, будьте добры нам всё объяснить! — лицо Цицерона было красным от гнева.

— Дорогой Цицерон… — мисс Беннор сидела за своим рабочим столом, перед одним из двух окон, выходящих на город. На различных полках, расположенных вдоль стен, стояло множество папок с печатными документами. Все они были выстроены в ровные ряды по каким-то своим правилам или соображениям удобства. Да и любая другая вещь, вне зависимости от размера, располагалась строго на своем месте. И никаких растений — лишь документы да различные устройства для работы. Один компьютер-моноблок на столе и множество мониторов, занимающих почти всю левую стену. На них женщина могла видеть изображения с камер в коридорах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация