– Я жду объяснений, – напомнил о себе альюд.
У Алиды пересохло во рту. Все слова, которые она готовила для этой встречи, мигом вылетели из головы, как осенние листья, подхваченные свирепым ветром. Она беспомощно посмотрела на Вольфзунда. Тот терпеливо взирал на неё своими безучастными глазами-темницами.
– Я осталась одна, – выдавила она.
– Вижу, – кивнул Вольфзунд.
В комнате повисла тишина, но Алиде казалось, что биение её сердца слышно в самых отдалённых уголках замка.
– Я бы предпочёл выслушать более подробный рассказ. – Вольфзунд откинулся на спинку дивана, устраиваясь поудобнее. Алида, напротив, сжалась на краешке сиденья и зажала вспотевшие ладони между коленями.
– Он… ушёл.
– Сам?
Алида кивнула.
– Он и должен был уходить каждый вечер. Разве ты не знала?
Уши Алиды покраснели так же, как щёки.
– Знала. Но в этот раз всё было по-другому. Он… ушёл днём. Встал и ушёл. И не вернулся.
Лицо Вольфзунда стало совсем непроницаемым, словно превратилось в восковую маску. Он медленно поднялся и подошёл к её креслу. Алида съёжилась, ожидая справедливого гнева хозяина.
«Как собака, которую готовятся побить», – подумала она.
– Почему же ты не помешала ему? – спросил Вольфзунд, почти сочувствующе глядя на неё.
– Не смогла, – призналась Алида.
– Не смогла закрыть дверь? Перегородить ему выход? Не смогла справиться с калекой? Не смогла уговорить друга не творить глупостей? Не смогла уберечь его от беды? Что именно ты не смогла?
– А что я должна была сделать? – отчаянно воскликнула Алида. – Он стал таким угрюмым, таким неразговорчивым… И Тиль постоянно к нему цеплялся…
– Что ещё за Тиль?! Глупая смертная! – прорычал Вольфзунд и затряс её, схватив за локти. Алида закричала от страха. – Ты могла бы придумать что угодно, если хотела бы! Ты должна была выполнять любую его прихоть! Всё, что он пожелает, лишь бы не дать тьме завладеть им! Всё, абсолютно всё, лишь бы он остался на нашей стороне! Зачем я тебя отправил с ним? Зачем?
Алида всхлипывала и открывала рот, не зная, что на это ответить. Откуда она могла это знать? Как она могла бы уберечь его от влияния магии? Если бы Вольфзунд рассказал ей всё чётко, без полунамёков и загадок, она спохватилась бы раньше, смогла бы что-то придумать… Алида и так чувствовала себя глупее некуда, когда понимала, что таила обиду слишком долго, а теперь Вольфзунд и вовсе заставил её ощущать себя деревенской дурочкой. Она всхлипнула громче и испугалась, что Вольфзунд сейчас ударит её по лицу.
– Дура, – выплюнул он. – Глупая, эгоистичная девчонка. Нашла себе воздыхателя и забыла о главном? Пустоголовая, недалёкая…
– Прекратите, – пискнула Алида. – Прекратите меня оскорблять! У меня тоже есть честь и достоинство, я вам не игрушка!
– Для меня все люди – игрушки, – усмехнулся Вольфзунд, выпуская её локти из своих цепких пальцев. – Особенно те, кто уже продал мне кое-что. Признайся, ты давно прекратила попытки понять нашего милого Чернокнижника, верно? Ведь рядом был какой-то Тиль, наверняка куда более простой и понятный, так?
Алида закусила губу и опустила взгляд. В голове проносились воспоминания, как она играла в лото и шашки с Тилем, как болтала с ним, предоставив Ричмольду сидеть тихо в углу, хмуро погрузившись в свои мысли. Что тогда творилось у него в душе и голове? Как она могла не понимать того, что его нельзя оставлять наедине с собой и своей второй сущностью, дремлющей где-то внутри?
Вольфзунд прав, она выбрала то, что было проще и ближе. Малодушно побоялась того, кто делил тело с её другом. Испугалась неизвестности, поставив под угрозу всю их задачу. Поставив под угрозу своё будущее. И бабушкино.
– Вижу, ты поняла, – смягчился Вольфзунд. Он пригладил выбившуюся из причёски прядь и снова напустил на себя равнодушный, отстранённый вид. Алида подняла на него влажные глаза.
– Простите.
Альюд холодно улыбнулся.
– Нет, милая. На меня слова не действуют. Докажи, что всё осознала. Исправь, что натворила. Только подойди к заданию более ответственно, не так, как в прошлый раз. Приведи мне моего Чернокнижника, а себе – своего Ричика. Верни их. Верни обоих.
Алида сглотнула и медленно кивнула.
В следующее мгновение Вольфзунд резко метнулся к ней, как коршун, заметивший синицу. Он грубо схватил Алиду за руку, чуть не вывихнув ей плечо, резко дёрнул за рукав платья, надорвав тонкую ткань, и с силой прижал длинный палец к коже. Боль полоснула предплечье, и Алида закричала. Через несколько мгновений Вольфзунд отпустил её – отшвырнул от себя, едва не кривясь от отвращения.
Задыхаясь, Алида бросила быстрый взгляд на руку. На коже вспухла вторая метка – точно под первой, только куда более яркая, с воспалёнными красными краями. Алида исподлобья уставилась на Вольфзунда красными глазами.
– Не смотри на меня так. Сама понимаешь, что виновата. – Он сложил руки на груди и облокотился спиной о стену.
– Вы специально это делаете! – крикнула Алида.
– Делаю что? – Вольфзунд приподнял бровь. – Ошибаюсь? Нарушаю договоры? Не выполняю задания? Что я делаю, птичка?
– Это! – Она вскинула меченую руку. – Делаете всё, чтобы от меня ничего не осталось! Всё, чтобы захватить меня целиком!
Вольфзунд шагнул к Алиде и остановился совсем рядом с ней, внимательно и немного сочувствующе разглядывая её сверху вниз. Она снова заглянула в его глаза – чёрные, бездонные, холодные, как беззвёздная ночь, – и вздрогнула. «Не смотри ему в глаза» – гласило первое правило из старой сказки. «Интересно, хоть кто-нибудь устоял? – подумала Алида. – Или только меня так и тянет в этот ледяной омут? Меня, потому что я уже не принадлежу всецело самой себе…»
Долго она не выдержала и скоро отвернулась.
– Если бы я хотел, – проговорил он медленно, – то не церемонился бы со смертными, а сразу брал вас целиком. Моё милосердие – вот моя слабая сторона. Я даю шанс тем, кто его не заслуживает. Сам наживаю себе проблемы, когда начинаю верить в то, что кто-то из смертных лучше, благороднее, сильнее своих предшественников.
– Сильнее? – усмехнулась Алида. – Мне шестнадцать, я обычная ученица травницы. В чём я могу быть сильной?
Вольфзунд не ответил, только покачал головой.
Мутное солнце заглянуло через цветное стекло, бросив на стену узор из синих и золотых ромбов. В кабинете было так тихо, что звенело в ушах. Мурмяуз и птицы тоже притихли, затаившись на своих местах.
Алида медленно подняла глаза на Вольфзунда. Он стоял, не шевелясь, скрестив руки на груди, и о чём-то сосредоточенно размышлял. Она рискнула посмотреть ему прямо в лицо и вопросительно изогнуть бровь. Пусть скажет хоть что-нибудь! Это молчание невыносимо.