Книга Опасность для сердец, страница 72. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасность для сердец»

Cтраница 72

Джастин наклонился, чтобы посмотреть, куда упала Серина.

Расщелина была довольно узкой, девушка чудом спаслась, не упала на острые скалы внизу. Ее платье зацепилось за корни старого дерева. Джастин понимал, что любое неосторожное движение приведет к тому, что она сорвется. Всего за несколько минут Джастин успел добежать обратно к дому, разбудить прислугу и вернуться обратно с самыми крепкими парнями, которые принесли с собой прочные веревки. Они осторожно спустили его вниз. Он бы никому не доверил спасение Серины. Малейшая неосторожность может привести к тому, что они оба полетят вниз. Слуги осторожно спускали его, и когда наконец он схватил девушку и крикнул им, они быстро вытащили их обоих.

Джастин понес Серину через сад в дом и поднялся по лестнице в Королевскую спальню.

Увидев ее лицо при свете свечей, на секунду он подумал, что она мертва. Она была бледна, ее мокрые волосы рассыпались по плечам.

– Серина! – шептал он. – Серина!

Но девушка не слышала его. Только когда он укладывал ее на постель, веки ее задрожали и она пошевелила рукой, посиневшей от холода.

– Боже мой, наша леди вся промокла, – воскликнула горничная, которая стояла у другого края кровати.

– Быстрее, одеяла, горячие кирпичи, бренди, – приказал Джастин.

– Они подходят, милорд. Молю Бога, чтобы они не опоздали.

– Серина! – Он не на шутку испугался. – Серина!

Серина вздрогнула, ее губы зашевелились.

– Джастин, – кричала она. – Джастин, о Джастин, спаси меня!

Ее голос звучал слабо, еле слышно, но в нем был такой страх, что у стоявших рядом на глазах показались слезы.

– Ты спасена, ты в безопасности, – говорил Джастин. – Я спас тебя, слышишь?

Он взял ее руку в свою и стал нежно гладить. Но Серина вдруг отдернула ее.

– Джастин, – звала она, – Джастин, спаси меня! О, сэр Шутник, покажите мне дорогу. Я должна до него добраться. Это очень важно, он ранен!.. Джастин! Джастин!.. Да... да... он мое... мое желание... зов сердца.

– Бедная девочка, она в бреду, – воскликнула миссис Мэтьюз, но, заметив выражение лица его светлости, замолчала.

Глава 18

Распахнув окно, Серина выглянула в сад. Теплые лучи солнца согревали ее и освещали все золотым блеском, море отражало синеву неба. Стая голубей пролетела над зеленой лужайкой. Услышав шаги Юдоры, девушка отвернулась от окна. Служанка вошла в комнату, держа в руках букет цветов. Она протянула его Серине.

– Это от его светлости, – сказала она.

Серина взяла цветы, сияя от счастья.

– Они красивы, как никогда.

Юдора кивнула в знак согласия.

– Да, правда. Никогда прежде не видела более изящных букетов, чем те, которые господин маркиз присылает вам каждый день.

Девушка вспомнила букет темно-красных роз, который Юдора принесла вчера, пурпурных орхидей – позавчера и нежно-розовых гвоздик, подаренных два дня назад. А сегодня букет состоял из белых роз, орхидей и ландышей, невольно девушка посмотрела на свое платье. Она вспомнила, что это было то самое платье, которое она надела в день свадьбы. Серина бросила взгляд на Юдору и поняла, что и та заметила это совпадение.

– Я одета, как невеста, – смутилась девушка.

– Ну, вам уже пора вести себя, как подобает жене, – заметила Юдора. Серина залилась румянцем, но прежде чем она собралась что-то сказать, Юдора продолжила: – Его светлость выражает вам свое почтение и просит передать, что если вы хорошо себя чувствуете, то он будет рад поговорить с вами в библиотеке.

– О!

Девушка больше ничего не смогла произнести.

– Думаю, вы вполне здоровы, – улыбнулась Юдора.

Серина рассмеялась.

– Ну конечно! Последние несколько дней я и так себя превосходно чувствую, только вы с доктором заставляли меня лежать в постели.

– Мы хотели, чтобы вы побыстрее выздоровели, и сейчас вы хорошо себя чувствуете. Кроме того, во время похорон вам лучше было оставаться в своей комнате.

На мгновение глаза Серины потускнели. Она выглянула в окно.

– Ты ходила туда? – спросила девушка.

– Мы все пошли – так велел господин маркиз – но кроме прислуги и членов семьи никого не приглашали. Я не говорила вам об этом раньше, не хотела вас расстраивать. Церемония была очень скромная, я даже посочувствовала бедной женщине. Наконец она обрела покой.

– Да, именно это она и нашла, – отозвалась Серина. – Покой!

Некоторое время девушка молчала, в глубине души молясь о том, чтобы неистовая душа маркизы действительно обрела покой. Она вдруг что-то вспомнила:

– Ты говорила о похоронах, Юдора?

Служанка кивнула:

– В тот день хоронили еще кого-то. Не знаю, кого, но говорят, это был родственник, которому тоже отвели место в семейном склепе.

– Значит, их похоронили вместе, – тихо произнесла Серина.

– Да, вместе. Но давайте говорить о чем-нибудь веселом. Все уже позади, дорогая, и вы должны забыть это. Вас ждет будущее.

Девушка закрыла лицо руками.

– Да, знаю, но Юдора, я все же боюсь.

– Боитесь его светлости? – спросила служанка. – Но почему именно сейчас, когда уже ничто не мешает?

– Он обо мне справлялся, когда я болела?

– Каждый день, вы ведь знаете.

Серина стала рассматривать комнату. Какая прелесть! Это была Королевская спальня, предназначенная для новобрачных дома Вулкан, когда они в первый раз приезжали в Мэндрейк. Казалось, она вся дышит любовью. Занавеси из белого атласа были вышиты купидонами, букетами цветов, украшены голубыми лентами, затянутыми в крепкий узел – символ преданности любящих сердец. В комнате стояла огромная кровать с вышитым пологом, зеркала в серебряных рамах украшали стены, обитые парчой, и отражали вид из окон, выходивших на террасу. Комната была светлая, солнечная – комната для счастливых: все эти дни Серина, лежа на этой огромной кровати, прятала лицо в подушки и не переставала думать о Джастине. И вот сейчас она должна спуститься вниз, чтобы встретиться с ним наедине. Странно, что со дня их свадьбы она с ним еще не разговаривала – с той минуты, когда она уехала с Гросвенор-сквер. Какой глупостью ей это сейчас показалось! Как непростительно смешно она отвернулась от человека, которого желала всем сердцем, и подвергла себя опасностям, которые ждали ее в Мэндрейке. Да, она поступила глупо. Теперь наступило время исправить ошибки, и ей было страшно. Серина выглянула в окно, а затем снова посмотрела на Юдору, и та ответила ей улыбкой.

– Идите к его светлости. Он достаточно терпеливо ждал вас всю эту неделю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация