Стараясь не думать о том, что после её слов у меня внутри что-то неприятно закололо, я подошла к своей сообщнице. Был уже поздний вечер, поэтому просторный зал библиотеки окутывали тени. Концентрировались по углам и истончались там, где горели свечи в настенных бра и витых подсвечниках.
Подхватив тот, что находился ко мне ближе всего — на письменном столе, я посветила на разворот.
— Ну вот, теперь у нас есть рецепт, — радостно сказала Полька. — Осталось разжиться кровью и передать всё брату. Как думаешь, справимся?
— Постараемся.
Я ободряюще улыбнулась и вздрогнула, услышав, как двери в библиотеку распахнулись. Обернувшись, увидела крупную пышногрудую женщину — кормилицу герцога.
— Леди, уже поздно. Вам следует идти готовиться ко сну, а не книги читать. В такой-то час, — упрекнула нас надзирательница.
— Вы правы, госпожа Магрета, — сразу же влилась в роль кроткой овечки Поля. Взгляд послушно потупила и даже голову опустила. — Что-то мы и правда зачитались и совсем потеряли счёт времени. Пойдём, Филиппа. Пора отдыхать, ведь завтра нас ждёт очень насыщенный день, а особенно вечер. Ах, как же я люблю ходить в театр!
Оставалось надеяться, что этот поход пройдёт строго по состряпанному впопыхах сценарию.
Должно быть, я тоже мечтательница и оптимистка. Такая же, как Паулина.
* * * * *
— Морс, ну не будь ты такой собакой! Я же за тебя переживаю!
Сразу после завтрака, воспользовавшись тем, что герцога осадили Одель с Винсенсией, я отправилась к нему в спальню, чтобы проведать вейра и сообщить радостное известие: уже скоро в его организме и следа от яда не останется.
И что вы думаете? Это животное недобронированное улеглось возле двери и явно не торопилось двигаться. Всё, что я смогла сделать, — это чуть приоткрыть створку, полюбоваться на собачий зад и получить в ответ на ласковую просьбу: «Морсик, миленький, впусти меня», раздражённое движение хвоста, смахнувшего невидимую пыль с до блеска натёртого пола.
«Оставь меня, сиротка, я в печали».
Видимо, болезнь прогрессирует, раз он уже почти цитатами из иномирских фильмов изъясняется.
— И что же могло опечалить лучшую половину хальдага?
«Острое, болезненное разочарование в дружбе. И в людях.
— Да ну тебя! — Справившись с желанием плюнуть догу на задницу (тоже мне, любитель драмы), я уже спокойнее сказала: — Сегодня вечером я добуду кровь, а завтра ты получишь свой декокт. Доволен?
«Что, больше не боимся потерять сознание?» — съязвила эта… собака.
— Боялись, боимся и будем продолжать бояться, — сразу решила я расставить все точки над «ё». — Поэтому кровь будем забирать у наин других хальдагов.
«А что же остальные цыпы? Тоже чересчур впечатлительные?» — фыркнул у меня в голове вейр.
— Остальные не цыпы, а курицы. Все, кроме Паулины, как ни удивительно.
И ведь я стопроцентно уверена, что Марлен и Одель девственницы. Девственницы жадные и трусливые. Вчера, когда выбирали для Польки украшение с саурином, Ротьер первая подскочила, чтобы поглазеть на браслет — белёсые камни в серебристой оправе. Несколько бусин саурина струились с браслета в виде подвесок. В общем, идеальное для проверки украшение.
Стоило Одель его коснуться, как камни тут же окрасились в цвета небесной лазури. Марлен его тоже потрогала, в руках повертела, удивляясь, зачем Паулине понадобилось это украшение.
— Чтобы все видели, насколько у нас всё серьёзно с герцогом, — с гордостью проговорила наина, отвечая на мрачный взгляд ле Фэй победоносной улыбкой.
Винсенсия в то время крутилась в другой части магазина, и я тоже предпочла переместиться поближе к витрине, якобы озабоченная выбором драгоценностей для завтрашнего вечера.
Герцог же к тому моменту был настолько измотан многочасовым шоппингом, что даже не смотрел, что мы там выбираем. Просто, когда все колечки, серёжки и брошки были расфасованы по бархатным мешочкам и коробочкам, велел ювелиру прислать ему чек.
Надеюсь, когда его получит, хальдаг не превратится в платинового блондина, иначе это будет явный закос под его величество.
«И как вы собрались кровь у них забирать? А зелье кто варить будет? Никак отравить меня надумали? Эта тебя Тру надоумила? Признавайся, цыпа!» — распсиховался Морок.
— Ну вот, теперь ты ещё и параноик.
«Ну, хотя бы пока что не покойник».
— Всё, успокойся. Никто тебя травить не собирается. Зелье приготовит брат де Морсан. Он у неё студент (надеюсь, что прилежный), так что справится. Полька утверждает, что это зелье готовится несложно.
«Если мозги есть, то несложно. А если нет…» — Вейр многозначительно замолчал.
— Ладно, пойду я от греха подальше, — осторожно оглянулась на лестницу, опасаясь быть застуканной нашим всемогущим герцогом. — Увидимся завтра. И прекрати мне тут с жизнью прощаться!
«Ничего не могу обещать, цыпа, — как-никак во мне смертельно опасный яд. Но постараюсь дожить до завтра».
— Уж постарайся, — бросила я, поднимаясь с колен.
Закончив общаться с задницей вейра, отправилась в библиотеку продолжать штудировать герцогскую коллекцию в надежде узнать как можно больше об иномирских чудовищах. А если совсем повезёт, отыскать зацепку, подсказку — хоть что-то(!), что указало бы, где искать обратную дорогу в прежнюю жизнь. В жизнь, в которой я была обычной девушкой по имени Лиза, а не наиной Филиппой.
* * * * *
После обеда я порывалась вернуться в библиотеку, но мне помешала Илсе. Служанка начала волноваться и нервничать, мол, до вылазки в театр осталось всего каких-то пять часов, а меня ещё нужно купать, кремами да бальзамами душистыми натирать, расчесать мне волосы сто пятьдесят раз, после чего соорудить из них шедевр парикмахерского искусства. В платье нарядное опять же упаковать, прежде старательно подушив корсетом. Нанести лёгкий макияж и обвешать, как новогоднюю ёлку, украшениями.
Благо теперь у меня было, чем себя обвешивать, и я всё больше склонялась к мысли, что герцог в ближайшее время всё-таки поседеет.
Ну ничего, он ведь мужик, справится и с этим потрясением.
Сегодняшним вечером мне выпала честь ехать в одной карете с де Гортом. Мне и Винси, у которой рот не закрывался ни на мгновение.
— Что-то вы сегодня подозрительно тихие, леди Адельвейн, — заметил Истинный, каким-то чудом умудрившись вклиниться в монолог леди Тиссон.
— Я вся в мечтах о грядущем вечере, — сразу нашлась я с ответом. — Я ведь никогда не бывала в театре и жду не дождусь спектакля.
— Ох, Ли, он потрясающий! Ты его как увидишь, так сразу с ума сойдёшь от его красоты!
— Вы, леди, сегодня тоже, к слову, выглядите потрясающе, — одарил нас скупым комплиментом его всемогущество.