Книга Коварная бездна, страница 24. Автор книги Ши Эрншоу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Коварная бездна»

Cтраница 24

– Не знаю.

Не узнаю наверняка, пока не увижу ее.

– Нашли! – перебивает Хит. У него в руке светится синим экран мобильника.

– Что?..

– Дэвис и Лон поймали ее, – у Хита срывается голос, – и везут в старый лодочный сарай за Копперс-Бич. – Быстро же разлетелась новость – по крайней мере среди старшеклассников. – Я сейчас же иду туда.

Конечно, мы все идем. Каждый хочет убедиться, действительно ли в Джиджи Клайн, королеву прошлогоднего выпускного вечера и капитана чирлидеров, вселилась одна из сестер Свон?

Но я единственная, кто будет знать точно.

* * *

Полицейский катер с двумя телами на борту – личности еще не установлены, – приближается к берегу. Но мы вчетвером уже выбрались из толпы и направляемся к окраине города. Миновав Копперс-Бич, сворачиваем на проселочную дорогу, почти исчезнувшую под натиском разросшейся ежевики и разлапистого кустарника.

Над дорогой висит сонное марево, в воздухе пахнет травой и сыростью даже в теплый солнечный день. Места здесь глухие, машины почти не ездят. Наконец мы выходим к расположенному у самой кромки воды лодочному сараю. Старые кирпичные стены позеленели от водорослей, которые упорно ползут вверх со всех сторон, а крыша покрыта влажным мхом. Справа от сарая – отвесная скала, слева – каменистая насыпь. Ни города, ни пляжа отсюда не видно. Вот поэтому подростки и приходят сюда: покурить, уединиться вдвоем или прогулять уроки. Хотя в целом тут не очень – вряд ли кто-то задерживается больше, чем на несколько часов.

Мы подходим ближе. Дверь сарая приоткрыта на несколько сантиметров, изнутри доносятся голоса.

Хит первым шагает в темноту, мы протискиваемся следом. К нам тут же поворачивается несколько голов. Пахнет отвратительно: бензином, рыбьими потрохами, водорослями. В полу сарая вырезан прямоугольник – тут когда-то укрывали лодку от непогоды, – в котором плещется морская вода, блики создают на стенах причудливые узоры.

По две стороны сарая идет узкий, не шире метра настил. Дэвис Макартурс и Лон Уиттамер стоят у правой стены. Три девчонки из школы – я узнаю их, но не могу вспомнить имен – толпятся у входа, словно опасаются подойти слишком. А между Лоном и Дэвисом на пластиковом садовом стуле сидит Джиджи Клайн – запястья связаны, бандана в красно-белую клетку закрывает рот.

Мы, похоже, вломились в сарай в самый разгар спора. Одна из девушек, одетая в ярко-розовую куртку, громко говорит:

– Вы же не знаете наверняка! Как по мне, она выглядит нормально.

– В том-то и дело, – возражает ей Дэвис, выпячивая квадратную челюсть. Он напоминает мне кусок мяса – толстый и приплюснутый. Деликатным его не назовешь, да и добрым тоже. Любые выходки этому задире обычно сходят с рук, благодаря мощной комплекции. – Сестры всегда выглядят как обычно. – Дэвис в упор глядит на девушку. – Но это она утопила тех двоих. Лон ее видел.

– Вы не можете держать ее связанной, – перебивает его другая девушка с прямыми темными волосами, собранными в хвост, и указывает на Джиджи длинным острым ногтем.

– Мы, блин, все можем! – влезает Лон. На нем снова гавайская рубашка – светло-голубая с неоново-желтыми якорями и попугаями.

Бо придвигается ближе ко мне, словно хочет защитить от происходящего. Интересно, узнали ли он Лона? Понял ли, что это именно Лон тогда еле стоял на ногах, а именно его он столкнул в воду?

– Нет никакого способа доказать, что она что-то сделала, – настаивает на своем темноволосая.

– Ты посмотри на ее одежду, на волосы, – не унимается Лон. – Она вся мокрая.

– А может, она… – Темноволосая задумалась.

– А может, она в воду упала, – предлагает девушка в розовой куртке. Всем понятно, что это слабое оправдание, и маловероятно, учитывая сложившиеся обстоятельства. Пока мы тут разговариваем, на берег вытаскивают два тела, а Джиджи Клайн поймали совершенно промокшей – нетрудно сложить два и два.

Дэвис делает шаг вперед и скрещивает руки на груди, в упор глядя на девушек.

– Она одна из них, и вы все это знаете, – он говорит это так решительно, что все замолкают.

Я окидываю взглядом Джиджи Клайн. С коротко стриженных светлых волос на деревянный пол капает вода; глаза красные, будто она плакала; рот приоткрыт в попытке хоть как-то приспособиться к туго завязанной на затылке бандане. Продрогшая, несчастная, испуганная. Но пока все гадают, Джиджи это или нет, я уже знаю правду. Сквозь изящные черты заплаканного лица я вижу, что скрывается внутри.

Словно сотканное из жемчужных нитей существо обитает прямо под оболочкой Джиджи, перламутрово отсвечивает в глубине ее человеческих глаз. Призрак давно умершей девушки.

Джиджи Клайн теперь Аврора Свон.

Взгляд девушки бегает по сторонам, будто ищет того, кто поможет, развяжет, выступит в ее защиту. Она смотрит на меня, и я поспешно отворачиваюсь.

– Теперь, – объявляет Дэвис, облизывая верхнюю губу, – нам осталось найти двух остальных.

Я думаю об Оливии Грин, тело которой захватила Маргарита Свон. Ее поймать труднее: Маргарита осторожна и предусмотрительна и не позволит этим мальчишкам разоблачить себя.

Дверь позади нас открывается. Стоило только подумать, и вот – в сарай заходят Оливия и Лола. Однако их появление остается практически незамеченным.

– И как же мы их найдем? – впервые подает голос третья девушка, чавкая жвачкой.

Если бы она только знала – если бы все они только знали, – как близки к цели прямо сейчас.

– Устроим ловушку, – отвечает Лон и ухмыляется, как будто речь идет о насекомом: топнуть ногой и раздавить, всего делов-то. – Одна у нас. Две другие придут ее выручать. Джиджи будет приманкой.

Позади раздается короткий смешок.

– Ты считаешь, сестры Свон такие дуры, чтобы на это клюнуть?

Это Маргарита! Все поворачиваются на голос, и Оливия картинно закатывает глаза.

– Они же не бросят ее здесь, – упирается Дэвис.

– А может, сестры решат, что она заслуживает сидеть здесь связанной, за то, что была достаточно глупа, чтобы попасться. Может, они захотят проучить ее. – Маргарита смотрит прямо на Джиджи, то есть внутрь Джиджи, чтобы Аврора понимала – сестра обращается к сестре. Угрожает. Маргарита вне себя от того, что Аврора попалась.

– Мы их непременно вычислим, – говорит Дэвис. – А до того ни одну девчонку к сараю не подпустим.

– Это несправедливо, – настаивает на своем розовая куртка. – Джиджи моя подруга, и…

– Может, и ты одна из них, – грубо обрывает ее Дэвис.

– С ума сошел? – фыркает она в ответ. – Я на вечеринке даже в воду не входила.

– Значит, допросим всех, кто входил.

Темноволосая девушка опускает глаза.

– Почти все купались в тот вечер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация