— И где мы возьмем серебро? — Почесал в затылке Рей.
В итоге в окошко засунули флягу. Та истаяла, оставив лишь тонкую пленку, которую унес ветер.
— Она посеребрённая, а не серебряная. — Виноватым голосом ответил Рей.
— А еще чары не трогают стекло. Но оно не останавливает их — Ричард кивнул на конструкцию из окуляров.
Неожиданно репортер подпрыгнул на месте. Его лицо посветлело.
— Идея, идея, у меня есть идея! — И Илая несся в темноту тоннеля.
Ричард с Реем озадаченно переглянулись.
Эджин вернулся через пол часа, изрядно запыхавшийся.
— Вот! Самое лучшее цейсовское зеркало. Запасное, для матрицы! Серебряная амальгамма!
В руках Илаи было зеркало размером с блокнот.
Ричард бережно взял кусок стекла и поместил его в окошко. Ничего не происходило. Но в следующий момент камень рядом со стеклом стал распадаться невесомой пылью. Проклятие вело себя как солнечный луч, давая «зайчик». В любом случае оно было меньше окошка.
— Демоны, а у вас нет зеркала побольше? — Ричард вытащи стекло обратно. Каждая подобная манипуляция сопровождалась ударом топора в голову. Так как Гринривер каждый раз получал концентрированную дозу проклятия.
— А зачем? — Удивился Илая.
— Как зачем? Заткнуть эту чертову дыру! — Ричард поднялся с пола.
— А почему бы просто не поднести зеркало к окуляру этого прибора? И направить отражение вверх? Там как раз размер позволяет. — Пояснил Илая.
Рей зраржал.
— Ну что, твое графейшество, уел тебя наш умник?
Ричард аж сплюнул от полноты чувств.
Дальше началась рутина. Для начала пришлось засыпать яму под бункером. Потом соорудить постамент для зеркала. Потом долго его переставлять, пока Ричард не смог пройти за получившейся конструкцией без вреда для организма.
Солнце давно у спело уйти за горизонт. И работу заканчивали при свете чадящих факелов, которые нарезал Рей.
— Все, Херля! Радуйся! Великий колдун всех спас, и теперь болезнь закончится. Он заткнул дыру, откуда выползла болезнь. — Рей первый зашел в лагерь и принялся снимать с себя одежду.
— А что делать другая героя?
— Другие герои помогали мне и таскали камни. Мне пришлось взять часть прибора, которым я забираю души. — Устало ответил Илая. В этот момент Салех нырнул в холодную воду и принялся довольно отфыркиваться.
— То есть теперь ты не мочь ловить чужой душа? — Со странной интонацией уточнил дикарь.
— Нет, почему? У меня есть вторая такая штука. Я запасливый. — Илая с энтузиазмом принялся за мясо. А если потеряется и эта, я достану еще! — Но ты Херля, не переживай, твою душу я не буду забирать, даю слово. УЖ очень готовишь ты вкусно — Последняя фраза была произнесена невнятно, так как Илая активно жевал.
Кажется, полный ужаса и обожания взгляд дикаря улучшал аппетит репортера.
— О боги, как меня достали эти джунгли! — Стонал Ричард на следующий день. — Мистер Салех, на кой черт мы вообще сюда поперлись, не напомните?
— Так мы всех в столице напугали, и от нас решили избавиться. — Напомнил компаньону Рей. — Ты не переживай, путешествия закаляют характер. И желудок. — Добавил инвалид косясь на Илаю, который опять что то с аппетитом жевал.
— Зато вы представляете, какие истории в газетах про нас опубликуют! Мы будем богаты! Обещаю честно разделить с вами гонорары! — В голосе Илаи было полно энтузизма.
— Да нам никто не поверит! Мистер Илая, давайте я вам заплачу, только за то, чтобы мне об этой истории ни кто никогда не напоминал?
— Эх, Сэр Ричард, вы, видимо, очень плохо себе представляете, сколько получают авторы передовиц. И нам бы не поверили, если бы мы просто вернулись из этих джунглей. Но у нас есть вот это! — Эджин потряс кофром с фотоаппаратом.
— Да? Говоришь, платят хорошо? А можно с этого места по подробнее? — Не на шутку заинтересовался Рей.
— Ну, я думаю после публикации мистер Гринривер сможет одалживать деньги своему отцу! — С изрядным опломбом заявил репортер. Но потом что-то вспомнил и изрядно погрустневшим голосом закончил. — Если мы доживем, конечно…
— Доживем, доживем, ты даже не сумневайся. — Рей хлопнул спутника по плечу. — А как, ты говоришь, нам на этой истории денег заработать?
В поселение они вошли когда солнце клонилось к закату.
В деревне полным ходом шел праздник.
Жители вышли встречать экспедицию шумной толпой. Они подхватили ничего не понимающих путников и принялись их радостно качать, и обряжать в цветы.
Раны на смуглых телах начали заживать. Некогда зияющие язвы покрывала корочка, опухоли заметно спали. Сами жители деревни изрядно повеселели и двигались заметно активнее. Проклятие отступило.
В руках молодых людей оказались половинки орехов со спиртосодержащей настойкой. Люди водили хороводы и пели свои странные песни под небом, усыпанным звездами. Пели песни жизни и обновления, под которые когда-то открыли глаза первые боги это странной земли. Воздух пах свежестью и цветами, шумела река, что словно начала дышать полной грудью а в небе кружили сотни светлячков.
В какой-то момент жители обступили уже слабо что соображающих героев.
— Великая героя! — Херля стал переводить. — Народ Унара-Макута славить вас и спросить, какой награда вы хотеть за ваша геройства!
— Нам ничего не надо, у нас все есть! Это все ради ваших детей! — Великодушно ответил Ричард.
Рей хотел было возразить и спросить, что вообще могут предложить благодарные туземцы, ведь это у Ричарда все было, а у Рея Салеха, например, очень много чего не было. Но мысли в голове крутились в такт барабанов, и громила лишь сунул в рот палец новой руки, в железах как раз успела регенерировать сладкая настойка.
Селение уснуло под утро. Дипломаты в обнимку с каким-то непонятным числом женщин. Правда, те были только из племени Ахаджара, что пришли с караваном. Они отгоняли конкуренток, пеняя на их еще не зажившие лица.
Первый, как всегда, поднялся Рей. Он сладко потянулся, довольно оглядывая два смуглых женских тела. Высокие груди, гладкая кожа, чувственные губы. Салех аж причмокнул, вспоминая события предыдущей ночи. Он вышел на порог хижины, не утруждая себя одеванием. Теплое утреннее солнце светило в глаза заставляя сладко жмуриться.
— Великая героя, тут ваша награда принесли! Забирай!
Услышав голос проводника Рей открыл глаза и огляделся. А потом выпучил их. Лицо его налилось дурной кровью.
— Гринривер! Херожопая пиздоебина! Я вырву твой гнилой язык! — От вопля Рей влетели птицы, а Илая с Ричардом подскочили на циновках, стараясь понять, что случилось.
Ричард выскочил на улицу, на всякий случай активируя способность. И тут же погасил ее.