— Молодые люди! Это ваше? — Она дернула демона за хвост. — Это просто возмутительно! Я буду жаловаться! У нас приличный район! — Строгие черты лица сейчас исказились в сердитой гримассе. На залитого кровью Салеха, сжимающего секиру и демона с вывалившимся потрохами женщина бросала возмущенные взгляды.
От подобного напора Рей аж растерялся.
— Извините… Мы это, у нас тут авария… Эти, демоны разбежались…
В этот момент каверна, до которой почти дотянулся Ричард, внезапно пришла в движение, и, истошно вереща и отплёвываясь демонами, полетела в другой конец холла. От неожиданности Аврора уронила Ричарда. А потом, взглянув в сторону двери, поспешно побежала к Рею, звонко цокая туфельками по потолку и стенам.
— Здравствуйте! — Немного смущенно поздоровалась девочка, прячась за Рея.
Ричард кого-то проклинал, катаясь по полу, кажется, он слома ногу.
— Аврора Морцех? — Строгим тоном продолжила незнакомка. Девочка кивнула. — А где ваш отец?
— Маркиза срочно вызвали по делам империи. — Салех пришел в себя, и смущено откинул в сторону дохлятину. — А нас оставили следить за Авророй. Я Рей Салех, а там на полу Ричард Гринривер. Извините что побеспокоили, мы нечаянно… — Рей смущено шаркнул протезом. Тот чавкнул о чей-то кишечник.
— Меня зовут мисс Алисия Принсли! Я ваша соседка. А еще председатель союза собственников имущества! И вы немедленно уберете тут все и всех! Я не потерплю чтобы по кварталу разгуливали дикие низшие демоны и портили имущество! Многие наши соседи имеют тонкую душевную организацию и могут сильно разволноваться, увидав демона! И пойти за ним охотиться! А больше диких демонов я не люблю свихнувшихся архимагов и пьяных герцогов в артефактной броне, что устраивают бесплатное сафари у меня под окнами! — Видимо, мисс Принсли имела в виду вполне конкретного архимага и конкретного герцога. Но уточнять никто не решился.
— Дядя Салех, а давай тетушку Алисию на чай пригласим? У меня никогда не было гостей!
Старушка удивленно вскинула брови.
— Аврора, у мисс Принсли могут быть свои дела, и у нас это, малость не прибрано… — Рей повел секирой, с которой сорвалось несколько капель густой крови.
— Тетушка Алисия! Пожалуйста, зайдите к нам на чай! Ну пожалуйста-пожалуйста! Я буду себя хорошо вести! — Уже, видимо, по привычке стала обещать девочка.
Суровое лицо старушки смягчилось при виде ребенка, и она покачала головой в неопределенном жесте.
— У нас еще карамель там осталась! Вот! И кусочек тортика, правда он наверно высох уже…
— Извините уж Аврору, мисс Принсли, и это, мы только третий день тут, с трудом справляемся. Мы больше по геноциду и убийствам, а тут надо с ребенком сидеть. Мы это, каверну закроем, приберемся и… — Рей, кажется, только что разглядел топор в своих руках и спрятал топор за спину
— Ребенок не должен находиться в подобной грязи! Это просто безответственно! А ну ка, молодой человек, посторонитесь, так уж и быть, помогу вам. — Старушка с ворчанием и брезгливостью на лице переступила порог дома. — Надеюсь, вам известно такое слово как гигиена?
Каверна в ужасе устремилась в глубь дома. Демоны безнадежно взвыли.
________________________________________________________________________
Извиняюсь за задержку, малость болел, полная луна дело такое… Буду признателен за комментарии.
Глава 13
Путь старушки был не долог.
— Это за беспорядок? — Голос гостьи звенел от сдерживаемого раздражения.
— Ричард Джереми Гринривер, сквайр, по прозвищу «Палач народов». — Представил компаньона Рей.
— И почему же вы лежите при виде дамы? — Тон мисс Принсли не предвещал ничего хорошего. Она нависала над Гринривером, который продолжал держаться за сломанную в голеностопе левую ногу.
— Рад знакомству, светлейшая леди. Боюсь, у меня есть серьезные причины так себя вести. Как вы могли заметить, в данный момент у меня сломана нога! — Едким сарказмом в голосе Ричарда можно было начисто отмыть гостиную.
— Возмутительно! Вы же молоды! Потрясающая воображение неловкость и криворукость! — Продолжала отчитывать Ричарда гостья.
— И кривоногость… — Шепнула Аврора, хихикнув.
Брошенный взгляд заставил девочку подавиться собственным языком.
— О, к сожалению, ничего не могу с этим поделать. Надеюсь, мистер Салех доберется до аптечки, и тогда я смогу представиться вам как следует.
— Это долго и не своевременно! Вечно все приходится делась самой! — С этими словами старушка пришла в движение. И не только старушка.
Ричард взмыл в воздух. Его нога вытянулась с противным хрустом встала на место. Сам графнеыш побледнел и попытался заорать. Но та же самая сила, что заставила его взлететь заткнула ему рот.
Оторванная штанина разделилась на тонкие полосы.
Лежащие рядом на полу чьи-то задние лапы тоже зашевелились, и с жутким чавканьем из них вырвалось две длинные кости, что словно прилипли к ноге Ричарда. Мисс Принсли достаточно профессионально зафиксировала костяную шину, а потом достала из сумочки шприц в небольшом деревянном футляре и вогнала иглу куда-то в район бедренного сустава.
Весь процесс завершился за десяток ударов сердца.
Еще десяток секунд старушка ждала, пока гримаса боли на лице Гриривера разгладится, после чего поставила его на ноги.
— Ах тыж суууу… — Ричард едва не подавился ругательством, поймав взгляд старушки. — суровая школа полевой хирургии! — Быстро протараторил он.
Мисс Принсли скривила губы в ухмылке и довольно кивнула.
— Рада знакомству, молодой человек. А теперь ведите меня на кухню! Живо! –
— Да, да, пожалуйста, пройдемте! — Салех вытянулся, словно проглотил лом и поспешно побежал вперед, указывая дорогу, и стремясь отказаться как можно дальше от старушки, аура власти от которой была физически ощутима.
Да что там говорить, даже остатки тел демонов расползались в разные стороны, даже кровь утекала по углам, чтобы гостья не запачкала обувь.
Бегущая за ней собачка взирала на все с вселенским спокойствием.
Шествие замыкали Ричард, опирающийся на зонтик, и Аврора. Девочка со смесью страха и любопытства взирала на тетушку Алисию, но близко не подходила.
На кухню старушка зашла, брезгливо сморщившись.
— Я это… сейчас… чаю поставлю. — Суетился Рей, убирая со стола тарелки. Гринривер и юная маркиза Морцех осторожно выглядывали в дверной проем.
— Свинарник! Молодые люди, только не говорите, что в ЭТОМ вы держите ребенка? У меня в конюшне чище! — Старушка уставилась на демона в банке. — И на кой черт мариновать демона в спирте? Это никак не улучшит свойства мяса!