Книга Зеркало королевы. Другая история Белоснежки, страница 37. Автор книги Джен Калонита

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеркало королевы. Другая история Белоснежки»

Cтраница 37

– Генри, расскажи, пожалуйста, как получилось, что ты нашёл моего отца, – попросила девушка, и глаза всех присутствующих обратились к юноше.

–- И лучше бы тебе рассказать нам правду, – добавил Ворчун.

– Врать принцессе недопустимо! – поддержал его Умник, и остальные кивнули, присев кто на стулья, кто на диван, а кто на пол и приготовившись слушать.

Сделав глубокий вдох, Генри посмотрел на девушку, затем на остальных:

– У меня нет причин говорить неправду. Я вовсе не искал отца Белоснежки. Мне ничего не было известно о его исчезновении.

– Это не было исчезновением, – поправил его Чихун. – Он покинул королевство и свою дочь!

Генри кивнул, опустив свои голубые глаза:

– Верно. После знакомства с Белоснежкой у птичника я попытался встретиться с королевой Ингрид, но подобная встреча была невозможна без разрешения на аудиенцию, а его от королевы очень сложно получить. Мне сказали, что придётся ждать не один месяц, и даже после этого нет гарантии, что меня примут. Тогда я решил вернуться домой, чувствуя себя так, словно подвёл свой народ. – Он взглянул на Белоснежку. – Я был совершенно разбит. Не знал, что скажу своим людям. Возможно, именно поэтому мне хотелось поскорее завершить путешествие: я ехал без сна и отдыха, невзирая на погоду. Это была рискованная затея. Целыми днями шёл дождь, и я вымок до нитки. Не удивительно, что я заболел. – Юноша мрачно улыбнулся. – Заболел так сильно, что упал в озеро и чуть не утонул.

Белоснежка наклонилась вперёд:

– Как это произошло?

– Дождь был настолько сильным, что я не увидел обрыв. В отличие от моего коня, который встал на дыбы и сбросил меня с седла, – объяснил Генри. – Он ускакал прочь, что, как оказалось, было к лучшему, ведь благодаря этому Георг смог меня найти. Заметив моего коня и привязанную к его спине поклажу, он понял, что где-то поблизости должен быть всадник, и отправился меня искать.

– Это было очень смело с его стороны, – не сдержался от комментария Чихун, поглядывая на Белоснежку. Девушка не произнесла ни слова.

– Да, – согласился Генри. – Течение было очень сильным, и я отчаянно пытался плыть к берегу на последнем дыхании. У меня почти не осталось сил, я схватился за упавшую в воду ветку. Я уже был готов сдаться, когда появился Георг и вытащил меня на сушу.

– Наверняка ты подхватил сильную простуду или даже воспаление лёгких в том озере, – высказал предположение Умник. – В последнее время погода не баловала жителей королевства практически повсеместно.

– Да. Жаль, я не был об этом осведомлён до начала моего путешествия. – Лицо Генри помрачнело. – Георг сказал, что у меня начался жар, и я на несколько дней впал в беспокойный сон. Если бы он не отвёл меня к себе домой и не выходил, мне было бы не выкарабкаться из лап болезни. Я в этом уверен.

В комнате воцарилось молчание. История, которую рассказал Генри, напомнила Белоснежке о случае с отцом из её детства. Одна из пернатых питомиц птичника упала, повредив крыло, и принцесса со слезами на глазах вбежала в тронный зал, где в то время проходило очередное собрание королевского двора. Остановив все дела, отец выслушал её историю. Затем он помог девочке сделать в птичнике гнездо для раненой птицы. Оставалось только надеяться на то, что она поправится. Придя однажды утром в птичник, отец и дочь увидели, что их подопечной там нет. По всей видимости, выздоровев, она улетела.

– Мы сделали для неё всё, что могли, а теперь она в силах позаботиться о себе сама, – сказал тогда отец. Получается, он поступил таким же образом и с дочерью? Он решил, что она достаточно сильная, чтобы справиться в одиночку?

– Я не собирался злоупотреблять гостеприимством Георга, но ещё не пришёл в себя, да и погода всё никак не налаживалась, поэтому он предложил мне остаться, – продолжил Генри. – Только тогда я достаточно окреп для того, чтобы мы смогли поговорить. Тогда же я и рассказал ему про свой визит в ваше королевство. Лишь только я заговорил об этом, как в его лице произошла перемена. Георг выглядел возмущённым, он практически впал в ярость и принялся расхаживать по комнате взад и вперёд словно одержимый. Когда я спросил его, в чём дело, он мне не ответил. Вместо этого твой отец попросил меня рассказать о моём визите в королевство поподробнее. Я сообщил ему об отказе королевы меня принять, и... – Он запнулся, а его щёки слегка покраснели. – О прекрасной девушке, которую я повстречал в дворцовом саду.

– Ты прямо так и сказал? – спросила Белоснежка, сама не понимая, почему её внимание привлекло то, что он упомянул о ней.

– Да, – Генри робко улыбнулся.

– Ну, начинается! – услышала она, как пробормотал Ворчун.

– Стоило мне заговорить о тебе, как он засыпал меня вопросами о принцессе и её отношениях с королевой. Я признался, что мне ничего об этом не известно, поэтому он спросил, выглядела ли принцесса счастливой.

– И что ты сказал? – спросила Белоснежка.

Генри помешкал, прежде чем ответить:

– Я сказал, что ты была само очарование, но я заметил грусть на твоём лице.

– Твоё впечатление не было ошибочным, – подтвердила Белоснежка. Жизнь в замке определённо не наполняла душу девушки радостью, но в то же время она старалась извлечь из своего положения максимальную пользу и не позволяла себе впадать в уныние. Принцесса пыталась найти счастье даже в самых обыденных вещах, таких, как, например, натирание до блеска рыцарских доспехов, мимо которых могли пройти гости замка, или кормление питомиц птичника. – Но в то же время я пыталась быть счастливой.

– Он был бы рад слышать такие слова из твоих уст, – сказал Генри, улыбаясь. – Когда я рассказал ему всё, что знал, он извинился и отправился спать. Меня озадачило то, как он отреагировал на упоминание о тебе, поэтому я несколько раз пытался поднять эту тему вновь, но он всегда давал одинаковый ответ: «Рассказав тебе мою историю, я лишь поставлю твою жизнь под угрозу». Твой отец ни с кем не говорил о своём королевстве уже так давно, что ему даже показалось, будто он спит и во сне видит свою прошлую жизнь. – Генри замолчал. Языки пламени облизывали кастрюлю, в которой варился обед, и в тишине, установившейся в жилище, слышалось потрескивание огня. – Белоснежка, на самом деле оставить тебя и свой народ не было решением Георга. Он ушёл, потому что его выгнала королева Ингрид.

– Что? – Белоснежка встала.

– Да, – произнёс Генри без тени сомнения. – Как-то раз она наложила на него чары, заставив покинуть замок. Он сказал, что не помнит ни того, как уходил, ни того, как согласился это сделать. Георг говорит, если копнуть ещё глубже, он не помнит даже того, что на него нашло, когда он решил на ней жениться.

– Чёрная магия. – Белоснежка только начала осознавать все возможности, которыми обладала её тётя. Она закрыла глаза, испытав наконец чувство облегчения. Столько лет она терзалась, пытаясь понять, почему отец женился на этой женщине.

– Георг знает лишь то, что когда он хотел вернуться к тебе, у него ничего не получалось, – продолжил Генри. – Всякий раз, когда он пытался зайти на территорию королевства, некая сила не давала ему ступить на эту землю. Он испробовал всё, чтобы обойти препятствие, исследовал каждый миллиметр границы, но каждый раз происходило одно и то же: он получал сильный удар током, от которого у него запросто могло остановиться сердце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация