Книга Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта, страница 66. Автор книги Елена Малиновская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник пакостей, или Как влюбить в себя некроманта»

Cтраница 66

— Эсми, у тебя весь рот в крови, — прошептала она.

Я приподняла руку и осторожно прикоснулась к опухшим губам.

— Пустяки, — проговорила чуть слышно. — Прикусила просто.

— Что это было? — не унималась Моника.

— Пробой, — коротко ответила я.

Женщина вопросительно вскинула бровь, но я лишь покачала головой.

Слишком долго объяснять. Да и губами больно шевелить. Видимо, я слишком сильно стиснула зубы, когда меня настигли объединенные чары Норвуда и Этана. Странно, что от спазма я вообще себе язык не откусила.

Но тем не менее я не злилась на Норвуда за то, что мне пришлось перенести. Напротив, была благодарна и признательна. Пробой доказывает, что он крайне серьезно отнесся к моему исчезновению, не поверил оправданиям Алана и со всей своей дотошностью приступил к розыску.

Эх, сомневаюсь, что он успел что-нибудь понять. Слишком мало времени продлился контакт. Но, получается, я все-таки умудрилась расшатать энергетический контур этого проклятого каменного мешка до определенной степени.

— Эсми, что ты делаешь? — испуганно выдохнула Моника, когда я вновь уцепилась пальцами за каменную кладку, силясь подняться. — Пожалуйста, отдохни хоть немного!

— Нет времени! — Я упрямо мотнула головой, собирая остатки сил. Тяжело проговорила, делая остановку после каждого слова. — Моника, если сейчас я сдамся, то в ближайшем будущем, боюсь, нас ожидает вечный покой.

Моника в свою очередь приподнялась. Неловко подхватила меня за талию, помогая добраться до того места, где в стене уже образовалась крохотная выбоинка от моих ударов.

— Мне даже страшно представить, каким ты должна обладать упорством, чтобы продолжать это, — тихо проговорила она, продолжая поддерживать меня. — Но я буду рядом с тобой. До самого конца.

Я благодарно улыбнулась ей. Правда, тут же пожалела об этом, почувствовав, как на губах вновь выступила кровь.

Ну-с, приступим.

Я буду не я, если не выберусь из этого подвала! И тогда Алану точно не поздоровится!

ГЛАВА 3

— Я не впущу вас в дом!

Алан Грейс стоял на пороге и с вызовом смотрел на Норвуда Эксберри.

— Вы не имеете никакого права врываться ко мне, — продолжил он. — Я — добропорядочный горожанин с кристально чистой репутацией. Да я вас в судах сгною, если вы осмелитесь… А-ах…

И отшатнулся, когда в его грудь ударили алые атакующие чары, слетевшие с пальцев Норвуда.

Как ни странно, Алан устоял на ногах. Но скривился от боли, растирая пострадавшее место.

— Да как вы посмели?.. — потрясенно проговорил он. — Это же… Это немыслимо!

— Почему ты еще в сознании? — удивленно спросил Норвуд и шагнул к нему.

Алан попятился, но было поздно. В следующую секунду некромант схватил его за грудки. Хорошенько встряхнул, затем, продолжая удерживать его за отворот камзола одной рукой, другой залез за шиворот и выудил амулет.

Дзынь!

С тонким печальным звоном серебряная цепочка порвалась.

— Что вы творите? — помертвевшими от страха губами прошептал побледневший Алан.

Норвуд пропустил его вопрос мимо ушей. Он вглядывался в глубину зеленого кристалла, который прежде висел на груди Алана.

— Хороший амулет, — наконец констатировал он. — Но его запас почти иссяк. Любопытно, по какой причине?

И вперил немигающий строгий взгляд в Алана.

Частный поверенный к этому моменту растерял весь свой пыл и решительность. Он словно стал ниже ростом, редкие волосы растрепались, а лысина глянцево блестела от выступившей испарины.

— Я не понимаю! — все-таки нашел он в себе силы ответить твердо. — Господин Эксберри, вы осознаете, что творите? Это настоящий произвол!

— Произвол? — Норвуд нехорошо улыбнулся, и его ухмылка была похожа на волчий оскал. — О нет, уважаемый. Это еще не произвол.

После чего резко взмахнул рукой и впечатал кулак прямо в лицо Алану. Тот смешно взмахнул руками и отлетел к противоположной стене. Врезался в нее и сполз, глядя на Норвуда круглыми от изумления глазами.

— А вот это уже произвол, — заключил Норвуд. Подошел ближе и присел на корточки перед перепуганным мужчиной. Кончики его пальцев зловеще заалели багровым, когда он схватил его за горло. Отрывисто спросил: — Ну? Где Эсми? Сам скажешь или мне продолжить?

— Да вы… вы… — пролепетал Алан. — Безобразие!

— Значит, продолжим, — констатировал Норвуд. Сжал пальцы сильнее, и Алан побагровел, раззявив рот в немом крике. Слепо замахал руками, пытаясь освободиться от хватки некроманта.

— Норвуд! — В холл ворвался Этан в сопровождении нескольких мужчин в полицейской форме.

Норвуд приглушенно выругался и с неохотой разжал пальцы. Встал, с презрением глядя на Алана, который скорчился на полу в приступе кашля, силясь отдышаться после несостоявшегося удушения.

Этан бросил быстрый взгляд на хозяина дома. Позволил себе короткий вздох облегчения.

— Все-таки не убил, — пробормотал себе под нос. — Счастье-то какое!

— Что тут происходит? — спросил один из полицейских, с явным интересом глядя на Алана, который отплевывался от крови, текущей из свернутого набок носа.

— Господин Алан споткнулся и упал, — холодно произнес Норвуд. — Крайне неудачно упал.

— Ложь, — просипел тот. — Этот господин ударил меня! Ворвался в дом и хотел убить! Я требую…

— Я же говорю: крайне неудачно упал, — оборвал его Норвуд с презрительной усмешкой. — Головой вон как треснулся. Сам не соображает, что говорит.

Полицейский скептически вздернул бровь, выжидающе посмотрев на Этана.

— У вас есть ордер, — скомандовал тот. — Приступайте к обыску дома. Тут я сам разберусь.

Алан вздрогнул.

— Ордер? — Он неверяще уставился на директора магического надзора.

— Ага, — подтвердил тот, разглядывая его с каким-то нехорошим интересом.

— Но почему? — искренне изумился Алан. — Разве у вас есть какие-нибудь основания для того, чтобы подозревать меня в преступлении?

— А почему вы так заволновались? — вопросом на вопрос ответил Этан. — Если вы ни в чем не виноваты, то обыск ничего не даст. И мы уйдем, прежде принеся вам извинения. В противном же случае…

— Не будет никакого противного случая! — резко перебил его Алан. Кряхтя, поднялся на ноги. Вытащил из кармана носовой платок и уткнулся в него, вытирая кровь, после чего посмотрел на Норвуда с кривой ухмылкой и добавил: — Вы ничего не найдете. Это я вам гарантирую.

Некромант скрипнул зубами от бессильного гнева. Шагнул было к мерзавцу, но на его дороге встал Этан.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация