Книга Море Щитов, страница 11. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Море Щитов»

Cтраница 11

«Пожалуйста!» - умоляла мать. – «Мы понятия не имели. Мы не знали, кем ты стал! Пожалуйста, не причиняй вред своему отцу!»

Она упала на колени и зарыдала.

Штеффен только покачал головой, глядя сверху на этих лживых, лишенных чести людей, которые никогда, кроме жестокости, ничего ему не показали в этой жизни. Теперь, осознав, что он чего-то добился, они хотели что-то от него получить.

Штеффен решил, что они не заслужили от него даже ответа.

Он осознал кое-что еще: всю свою жизнь он превозносил свою семью на пьедестал, словно они были великими, идеальными, успешными людьми — теми, кем он хотел стать. Но теперь Штеффен понял, что дело обстоит как раз наоборот. На протяжении всего его взросления все это было величайшим заблуждением. Они были всего лишь жалкими людьми. Несмотря на свою внешность, он был выше их всех. Он впервые это понял.

Штеффен бросил взгляд на своего отца, на острие мечей, и какой-то его части захотелось, чтобы тому причинили боль. Но другая его часть осознала одну последнюю вещь: они даже не заслужили его мести. Они должны что-то из себя представлять, чтобы это заслужить. Но они были никем.

Штеффен повернулся к своим людям.

«Думаю, эта деревня и сама справится», - сказал он.

Штеффен пнул своего коня и поскакал прочь из деревни, подняв большое облако пыли. Он решил больше никогда не возвращаться в это место.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Слуги распахнули древние дубовые двери, и Рис поспешил скрыться от ужасной погоды в сухом укрытии форта Срога, влажный от неистового ветра и дождя Верхних Островов. Он сразу же почувствовал облегчение, оказавшись в сухом месте, когда двери за ним захлопнулись. Стряхнув воду со своих волос и лица, Рис поднял голову и увидел Срога, который торопился к нему, чтобы обнять.

Рис обнял его в ответ. Он всегда испытывал привязанность к этому великому воину и руководителю, к этому человеку, который так хорошо управлял Силезией, который был предан отцу Риса и еще больше его сестре. Вид Срога с его густой бородой, широкими плечами и дружелюбной улыбкой напомнил Рису о его отце, о старой гвардии.

Срог отстранился и похлопал Риса мускулистой рукой по плечу.

«Взрослея, ты становишься все больше похожим на своего отца», - тепло произнес он.

Рис улыбнулся.

«Надеюсь, что это хорошо».

«Так и есть», - ответил Срог. – «Лучшего человека я не знал. Ради него я бы прошел сквозь огонь».

Срог отвернулся и повел Риса по коридору. Все его люди следовали за ними, пока они шли по форту.

«Я очень рад тебя видеть в этом ужасном месте», - сказал Срог. – «Я благодарен твоей сестре за то, что она прислала тебя».

«Кажется, я выбрал плохой день для визита», - сказал Рис, когда они прошли мимо открытого окна, дождь хлестал всего в нескольких метрах.

Срог усмехнулся.

«Здесь каждый день плохой», - ответил он. – «Тем не менее, он также может изменить свой курс. Говорят, что на Верхних Островах за один день можно испытать все четыре времени года. И я начинаю понимать, что это правда».

Рис выглянул в небольшой пустой двор замка, в котором находилось несколько древних серых каменных сооружений, которые выглядели так, словно смешались с дождем. Снаружи было несколько людей, которые опустили головы из-за ветра и торопились из одного места в другое. Этот остров казался одиноким и изолированным местом.

«Где все люди?» - спросил Рис.

Срог вздохнул.

«Жители Верхних Островов остаются в своих домах. Они держатся сами по себе и разбросаны по острову. Это место не похоже ни на Силезию, ни на королевский двор. Здесь они живут на всем острове. Они не объединяются в города. Это странные люди, которые ведут затворнический образ жизни. Они упрямые и закаленные, как погода».

Срог повел Риса вниз по коридору и, свернув за угол, они вошли в Большой Зал.

В комнате за столом возле огня угрюмо сидела дюжина людей Срога, солдаты в броне и сапогах. Возле огня спал пес, которому мужчины бросали объедки. Они посмотрели на Риса и заворчали.

Срог повел Риса к огню. Тот потер руки над пламенем, благодарный за тепло.

«Я знаю, что у тебя мало времени перед отплытием корабля», - сказал Срог. – «Но я, по крайней мере, хотел бы отправить тебя в сухой и теплой одежде».

Приблизился слуга, который вручил Рису набор сухой одежды и броню его размера. Рис удивленно и с благодарностью посмотрел на Срога, после чего снял влажную одежду и заменил ее сухой.

Срог улыбнулся.

«Мы хорошо относимся здесь к своим людям», - сказал он. – «Я подумал, что она тебе понадобится, учитывая это место».

«Спасибо», - сказал Рис, уже ощущая тепло. – «Я никогда так в ней не нуждался».

Он боялся плыть обратно в мокрой одежде, и это было именно то, что ему нужно.

Срог начал говорить о политике, произнося длинный монолог, и Рис вежливо кивал, притворяясь, что слушает его. Рис был рассеян. Он все еще не мог перестать думать о Старе, отдавшись мыслям о ней. Их встреча не выходила у него из головы, и каждый раз, когда он думал о девушке, его сердце трепетало от волнения.

Кроме того, Рис не мог перестать думать о задаче, которая стояла перед ним на материке, о том, что он должен сказать Селезе — и всем остальным — что свадьбы не будет. Ему было страшно. Рис не хотел причинять ей боль, но у него не было иного выбора.

«Рис?» - повторил Срог.

Рис моргнул и посмотрел на него.

«Ты меня слышал?» - спросил Срог.

«Прости», - сказал Рис. – «Что ты сказал?»

«Я сказал, что, насколько я понимаю, твоя сестра получила мои послания?» - спросил Срог.

«На самом деле, именно поэтому она и отправила меня сюда», - ответил Рис. – «Она попросила меня встретиться с тобой, чтобы из первых уст услышать о том, что происходит».

Срог вздохнул, глядя на пламя.

«Я здесь уже шесть лун», - сказал он. – «И я могу сказать тебе, что жители Верхних Островов не похожи на нас. От МакГилов у них только имя. Им не хватает качеств твоего отца. Они не просто упрямы — им нельзя доверять. Эти люди ежедневно саботируют королевские корабли. На самом деле, они саботируют все, что мы тут делаем. Они не хотят, чтобы мы находились здесь. Им не нужна ни одна часть материка — если, разумеется, они не вторгаются на него. Я пришел к выводу, что жизнь в гармонии просто не для них».

Срог вздохнул.

«Мы теряем здесь время. Твоей сестре следует отступить и оставить их на произвол судьбы».

Рис кивнул, слушая его, потирая руки у огня, когда внезапно из-за туч появилось солнце, и мрачная влажная погода сменилась ясным солнечным летним днем. Вдали протрубили в рог.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация