Книга Море Щитов, страница 25. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Море Щитов»

Cтраница 25

Лоб Риса покрылся холодным потом, он поднял руку и вытер его тыльной стороной ладони. У него пересохло во рту, пока он размышлял над проницательными — как всегда - словами своей матери.

«Прости, мама», - снова сказал он. – «Я всю свою жизнь прожил с честью. Я никого не хотел обесчестить».

«Это правда», - ответила Королева.

«Я не планировал обесчестить Селезе», - настаивал Рис. – «Но я люблю Стару. Разве это правильно — игнорировать чувства?»

«Чувства не вечны», - фыркнула его мать. – «Действия постоянны. Ты мог бы следовать за своей страстью, если бы был простолюдином. Но ты не простолюдин. Ты — сын Короля. Ты не можешь позволить себе идти на поводу у своих чувств. Ты делаешь то, что является правильным, то, чего от тебя ждут. Ты не предаешь тех, кому ты дал слово, кто поверил тебе».

Она вздохнула.

«Старе будет больно, это правда. Но это один человек. Остальное королевство будет счастливо. Ты можешь жалеть об этом всю свою жизнь. Ты можешь ненавидеть это, можешь ненавидеть меня. Но это цена, которую ты платишь в королевской семье. Существует много видов чести. Честь, воспетая в битве, самая легкая из всех. Честь в повседневной жизни не проста. Ты должен проявлять честь в любви так же, как и на поле битвы. Одно не важнее другого. Покажи мне честного воина, который предал жену, и я покажу тебе человека, который ничего не стоит».

Тон его матери стал жестче, чего Рис никогда от нее не слышал, и он осознал, что эти слова принадлежат женщине на смертном одре, женщине, у которой мало времени, которой нечего терять, и потому она торопилась ему все это высказать. Рис едва узнавал этот тон.

Хуже всего то, что Рис понимал — мать права. Он повесил голову, желая оказаться в каком угодно место, но только не здесь, не в этой душной комнате. Ему хотелось, чтобы перед ним никогда не возникала эта дилемма. Как жизнь может стать сложной так быстро?

«Ты уже не мальчик», - сказала Королева. – «Теперь ты мужчина. Поэтому чести тебя научили мужчины, а не женщины. Но это означает, что тебя только наполовину научили тому, что означает настоящая честь. Самое время для тебя узнать это от женщины. Только тогда ты станешь настоящим мужчиной».

Рис почувствовал, что все его лицо залила краска. Никогда в своей жизни он не испытывал такого стыда.

«Ты права», - наконец, сказал он надломленным голосом, ему трудно было произносить слова. – «Мои поступки опозорили нашу королевскую фамилию. Я дал слово и должен его сдержать. Чего бы это ни стоило. Какова бы ни была цена».

Рис повесил голову, его мир завертелся, а самому ему просто хотелось умереть. Больше всего Риса ранило то, что он вот так обидел свою мать, особенно когда она находится на смертном одре. Он хотел бы все изменить. Сейчас Рис жалел о том, что вообще отправился на Верхние Острова.

Рис почувствовал, как мать сжала его руку с удивительной силой и посмотрел на нее со слезами на глазах. Он удивился, увидев, что Королева улыбается ему — перед ним была прежняя ласковая мать, которую он всегда знал.

«Я горжусь тобой, сын мой», - сказала она. – «Твой отец тоже гордился бы. Ты прислушался ко мне и поступишь правильно.  А теперь иди и женись на Селезе. С честью воспользуйся моим кольцом. И сотри имя Стары из своей памяти. Верхние Острова порождают только неприятности — так было всегда».

Рис улыбнулся, испытывая прилив любви к матери. В то же самое время он чувствовал себя опустошенным из-за того, что скоро потеряет ее, своего лучшего советчика, единственного человека, которому он доверял прежде всего.

Он наклонился и крепко обнял мать, плача на ее плече при мысли о ее скорой смерти. Она протянула руку и обняла его в ответ, ее хрупкие руки обхватили сына.

«Я люблю тебя, Рис», - сказала Королева. – «Больше всех остальных своих детей. И так было всегда».

Рис плакал, охваченный чувствами. Он знал, что должен сделать. Он должен поторопиться к Селезе и, пока не прошел этот момент, сказать, как сильно ее любит. Сказать, что он хочет, чтобы она — и только она — стала его женой.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Селезе вышла из лечебницы и сняла халат, покончив со своими обязанностями на сегодня. На ее лице играла широкая улыбка. Был прекрасный летний день, светили оба солнца, ветер отбрасывал ее волосы назад, и она сделала глубокий вдох. Селезе отправилась через поле цветов, чувствуя прилив душевной энергии, чего с ней не было уже многие годы. Каждую минуту девушка мечтала о своей свадьбе.

Она ощущала бабочек в животе. До ее свадьбы с Рисом, любовью всей ее жизни, оставалось всего несколько дней, и она не могла думать ни о чем другом. Все утро, даже когда Селезе ухаживала за больными, час пролетал за часом, пока она представляла предстоящую свадьбу, видела себя и Риса, идущих вместе по проходу, видела тысячи зрителей, которые будут там, чтобы стать свидетелями радостной церемонии, двойной свадьбы с Гвендолин и Торгрином. Больше всего она представляла, как Рис целует ее, как она держит его в своих объятиях, как они произносят свои клятвы о том, что проведут вместе всю жизнь. Селезе представляла радость, которую она почувствует, зная, что, наконец, после всех этих лун ожидания, она стала его женой, что теперь ничто никогда не сможет их разлучить.

Большего Селезе не хотела. Рис похитил ее сердце в ту самую минуту, когда она его увидела, и день их официальной свадьбы станет величайшим днем в ее жизни - и началом новой жизни. Ей казалось, что в некотором смысле ее жизнь началась только тогда, когда она познакомилась с ним.

Селезе побежала через поля, сгорая от нетерпения вернуться в королевский двор и закончить все свои свадебные приготовления на сегодня. Ей предстояли последние примерки платья, выбор цветов и букетов и другие дела, ни на одно из которых она не хотела опаздывать.

«Селезе!» - прозвучал голос, который она не узнала.

Девушка обернулась, застигнутая врасплох голосом незнакомца, и удивилась, увидев, что через поля к ней скачет человек, которого она не знала. На нем была броня нездешних краев, и ей понадобилась минута, чтобы узнать — наряд МакГилов из Верхних Островов. Она спрашивала себя, что он может делать здесь и откуда знает ее имя.

«Вы ведь Селезе, не так ли?» - спросил он, после того как приблизился и спешился, запыхавшись.

Ее сердце трепетало из-за серьезного выражения лица этого человека. Она знала, что Рис недавно отправился на Верхние Острова и с нетерпением ждала его возвращения. Вдруг Селезе испугалась того, что незнакомец привез плохие новости — может быть, Рис болен, ранен или с ним произошло нечто плохое.

«Все в порядке?» - быстро с тревогой в голосе спросила она.

«Меня зовут Фалус. Я старший выживший сын Тируса из дома МакГилов Верхних Островов. Боюсь, я привез плохие новости».

Сердце Селезе бешено заколотилось от его серьезного тона. Она почувствовала, что ее руки начали дрожать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация