Книга Море Щитов, страница 27. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Море Щитов»

Cтраница 27

Когда Кендрик увидел, что этот оруженосец вернулся, его сердце бешено забилось от предвкушения. Узнал ли он что-нибудь?

Кендрик всегда надеялся и мечтал о том, что его мать — принцесса в каких-нибудь далеких землях. Возможно, это объяснит, почему она так к нему и не вернулась. Может быть, ее отделяет огромный океан. Главным образом, Кендрик надеялся на то, что она жива, что он сможет ее увидеть, пусть всего один раз — хотя бы для того, чтобы спросить, почему она его бросила, почему она никогда не предъявляла на него свои права. Знает ли она вообще о его существовании?

Сердце Кендрика бешено колотилось, пока оруженосец стоял, пытаясь отдышаться. Судя по выражению его лица, у него были новости.

«Милорд», - сказал оруженосец, хватая ртом воздух. – «Думаю, что я нашел ее».

У Кендрика в горле пересохло, когда его оруженосец протянул руку и положил в его ладонь половинку медальона. Он посмотрел на бронзовый медальон, поднес его к свету и медленно снял ожерелье, которое носил сколько себя помнил — половинку бронзового медальона. Отец Кендрика всегда говорил ему, что другая половина принадлежит его матери.

Кендрик соединил их и поразился, увидев, что они идеально совпадают. В центре каждой половинки было отверстие и они выравнивались, оставляя достаточно места для того, чтобы можно было просунуть нить, и таким образом эти две половинки становились ожерельем.

Она была подлинной. Руки Кендрика дрожали, когда он держал эту половинку. Он мечтал об этом дне всю свою жизнь.

«Где ты это нашел? - спросил он, едва в силах произносить слова.

«В небольшой деревне в северной части Кольца, милорд. В лавке. Я купил ее там. Мне сказали, что ее продала женщина».

«Женщина?» - переспросил Кендрик. – «Продала ее?»

Он задавался вопросом, была ли это его мать. Как она могла продать медальон, который был ее единственной связью с ним? Что произошло много лет назад?

Оруженосец кивнул.

«Всего лишь несколько лун назад», - сказал он. – «Мне сказали, откуда она пришла. Ее зовут Алиса».

Ошеломленный Кендрик посмотрел на него.

«Ваша мать жива, милорд».

Его мать. Жива.

После всего этого времени Кендрик хотел выбросить эту информацию из своей головы. На мгновение он даже пожалел о том, что отправил своего оруженосца на это задание.

Тем не менее, чем больше Кендрик думал об этом, тем больше понимал, что он больше ничего не может сделать. Его сжигало любопытство. Его мать жива. Как она выглядит? Похож ли он на нее? Будет ли она счастлива увидеть его?

Кендрик посмотрел на горизонт, понимая, что у него нет выбора.

Он должен найти ее.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Луанда, оказавшись, наконец, на правильной стороне Хайлэндс, в Западном Королевстве Кольца, глубоко дышала, пока скакала вместе с Бронсоном по длинной дороге, ведущей в королевский двор. Она была счастлива снова находиться дома. Девушку окатили волны облегчения, когда она заметила свой дом, место, в котором выросла, увидела всех людей - своих людей — которые слонялись по улицам. Толпы людей держали путь в город на похороны ее матери. Наконец, Луанда была дома.

Луанда была потрясена, увидев королевский двор таким великолепным, восстановленным, намного величественнее, чем она когда-либо его видела. На протяжении многих лун она находилась вдали от дома, как обычная изгнанница. Она с трудом могла поверить в то, что сестра так поступила с ней.

Тем не менее, теперь Луанда чувствовала себя оправданной, когда сестра позвала ее обратно на похороны их матери. Очевидно, Гвендолин смягчилась, осознала, что была не права. Сестра передумала и позволила ей вернуться домой.

Луанда глубоко дышала, сидя за спиной у Бронсона, прижимаясь к нему, пока они оба скакали со склона в сторону королевского двора. Она чувствовала себя помолодевшей, несмотря на печальное событие. Скоро Луанда снова войдет через ворота королевского двора и, наконец, вернется в цивилизованный город. Может быть, у Гвендолин были и другие причины, по которым она пригласила Луанду — возможно, до нее дошел слух о той удивительной работе, которую проделала Луанда, помогая подавить восстание, убив всех тех МакКлаудов, когда она подожгла зал для пиршеств. Для МакГилов, которые жили недалеко от Хайлэндс, Луанда теперь была героиней. Может быть, Гвен тоже это осознала и уступила требованию народа вернуть сестру в город.

С той самой ночи, после ее безжалостного подавления восстания, ни один МакКлауд больше их не провоцировал. Сейчас МакГилы, как никогда, крепко удерживали город МакКлаудов.

Луанда знала, что теперь все большее и большее количество МакГилов полагается на нее как на своего нового руководителя. Бронсон колебался, проявил слабость, и именно Луанда стала тем человеком, который показал необходимую силу и решительность. Динамика изменилась, и их стали считать мужем и женой, которые управляли городом, отдавая предпочтение Луанде как решительному игроку. Казалось, что Бронсон не возражает. Произошедшее событие потрясло его, он не был человеком, склонным к насилию. Луанда же не колебалась.

Бронсон ни разу не поблагодарил или похвалил жену за ее беспощадные действия той ночью, но в то же время он и не упрекнул ее. Возможно, он все еще не оправился от потрясения или, может быть, в глубине души, Бронсон так же восхищался ею за то, что она сделала.

Вспоминая ту ночь, Луанда осознала, что она тоже многим обязана Бронсону. В конце концов, если бы муж не сделал шаг вперед и не спас ее, она сейчас была бы мертва. Она крепче прижалась к нему, когда они проезжали через ворота. Чем больше времени они проводили вместе, тем больше Луанда осознавала, что Бронсон был единственным человеком, которого она по-настоящему любила в этом мире, единственным, на кого она могла рассчитывать, единственным, о ком она заботилась и кого уважала, несмотря на его слабость. Луанда обязана ему своей жизнью, а это не то, чем она собиралась пренебрегать. Девушка решила остаться рядом с мужем. Она с радостью предоставит ему жесткость и жесткость, которых ему не хватало.

Они въехали в королевский двор через парящие ворота, присоединившись к огромной толпе в черном. Они спешились, и Луанда предвкушала момент, когда ее встретят как вернувшегося героя. Какой контраст по сравнению с тем днем несколько лун назад, когда она с позором вошла в город. Теперь же Луанда прибыла по приглашению Королевы, после своих героических поступков от имени МакГилов, и теперь она примет участие в похоронах своей матери. Она раз и навсегда займет свое место почетного члена королевской семьи.

Луанда широко улыбнулась, начиная осознавать, что время ее изгнания подошло к концу. Она предвкушала встречу с сестрой и братьями, представляла, как каждый из них будет ее хвалить, позволив ей вернуться во двор вместе с Бронсоном. Луанда не могла дождаться того часа, когда узнает, какую же должность даст ей Гвендолин, после чего она обоснуется в городе. Луанда поклялась больше никогда не покидать королевский двор — и, больше всего, никогда снова не пересекать Хайлэндс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация