Книга Море Щитов, страница 34. Автор книги Морган Райс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Море Щитов»

Cтраница 34

Ромулус пересек горный хребет и застыл на месте, у него перехватило дыхание от увиденного. Внизу он увидел десятки драконов, размахивающих своими огромными крыльями в воздухе. Они кричали, выгибали спины, переплетались в воздухе, парили, ныряли вниз, поднимались вверх, уничтожая город внизу. Некоторые из них дышали огнем на уже дымящиеся здания, другие пикировали вниз и своими огромными когтями вырывали древние здания из земли, словно те были игрушками. Они поднимали их в небо, после чего бросали вниз. Драконы наслаждались этим разрушением.

Люди Ромулуса подошли к нему и остановились, и он услышал, как они ахнули. Он ощущал их страх, когда воздух наполнился запахом серы, когда они ощутили жар даже отсюда, когда вокруг них закричали драконы.

Но Ромулус не испытывал страха. Он чувствовал, как его новый амулет пульсирует у него на груди, видел, как он излучает зеленый цвет, и почувствовал, что его наполняет необъяснимая сила. Это была первобытная сила, сила из другой реальности. Он не боялся встречи с драконами, он жаждал этой встречи.

Группа драконов, словно ощутив присутствие Ромулуса, вдруг повернулась в его сторону. Они прекратили делать то, что делали, выгнули спины и яростно закричали, после чего все полетели к нему со скоростью света.

Ромулус стоял, не испытывал страха, в то время как большинство его людей развернулись и, закричав, начали спасаться бегством. Ромулус ждал, пока эти огромные, древние создания не затемнили небо, нырнув вниз прямо на него. Они открыли свои огромные пасти и задышали огнем.

Ромулус ощутил жар, когда на него полетела волна огня. Он знал, что наступил его час.

Но он по-прежнему не боялся. Вместо этого Ромулус поднял одну ладонь, направил ее на огонь, наблюдая за тем, как драконы остановились на полпути, в нескольких метрах от него. Он бросил ладонь вперед, и в это мгновение огненный дождь, опустившийся на него, вдруг изменил свое направление, выстрелив вверх, поглотив драконов.

Драконы закричали, после чего все поднялись вверх, охваченные яростью, подальше от Ромулуса.

Они сделали круг, снова решительно нырнув вниз, направив на него свои огромные когти, обнажив большие зубы. В этот раз Ромулус протянул обе ладони.

Вперед, высоко в небо, выстрелил голубой свет, окутав всех драконов. Ромулус почувствовал, как пульсирует амулет, как новоприобретенная сила проходит через его тело, и через несколько секунд он ощутил, что управляет драконами. Он поднял обе руки выше, и в эту минуту все драконы застыли в воздухе. Ромулус поднимал их все выше и выше, пока не остановил на том уровне, на котором ему было нужно.

Драконы озадаченно смотрели на него, размахивая крыльями, не в силах тронуться с места, не в силах дышать на него огнем.

Они по-другому посмотрели на Ромулуса. Это был взгляд зверя, взирающего на своего хозяина.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Глубокой ночью Рис стоял коленопреклоненный на вершине скалы, уже несколько часов качая на руках тело Селезе. Он не ощущал ни холода, ни ветра, ни мира вокруг себя. Тысячи людей держали в руках факелы. Это была большая похоронная процессия, все собирались вокруг открытой могилы, молча, терпеливо ожидая той минуты, когда Рис отпустит тело Селезе.

Но Рис не мог отпустить Селезе. Он держал ее на руках уже не первый час, так сильно рыдая, что у него больше не осталось слез. Он чувствовал себя совершенно опустошенным.

Рис по-прежнему чувствовал, что это его вина. Как глупо, безрассудно, безответственно было с его стороны поддаться своей страсти на Верхних Островам, даже просто дважды посмотреть на Стару. Как глупо было с его стороны потерять разум.

Из-за его глупых чувств, из-за его страсти к Старе эта красивая девушка, которая была так предана ему, которая рискнула всем ради него, теперь лежит мертвой.

Все, что Рис хотелось, - это получить шанс исправить свою ошибку. Если бы не сын Тируса, Рис несомненно получил бы такую возможность. В конце концов, больше никто не знал о его встрече со Старой, о его чувствах к ней. Селезе никогда бы об этом не узнала и сегодня была бы жива. Если бы не сын Тируса, Рис женился бы на Селезе вместо того, чтобы хоронить ее.

Рис ненавидел себя. Но больше всего он ненавидел Тируса и его сыновей.

Стоя на коленях, Рис чувствовал, что душа Селезе жаждет мести. И он не успокоится до тех пор, пока не отомстит.

«Рис», - прозвучал тихий голос.

Рис ощутил мягкую руку на своем плече и, обернувшись, увидел Гвендолин, опустившуюся рядом с ним на колени.

«Пришло время отпустить ее. Я знаю, что ты не хочешь этого делать. Но если ты будешь держать Селезе здесь, это ее нам не вернет. Она уже ушла. Судьба должна взять то, что ей полагается».

Риса переполняла боль при мысли о том, чтобы отпустить тело Селезе. Он просто хотел разбудить ее. Ему всего лишь хотелось, чтобы этот кошмар закончился, чтобы у него появился всего один шанс на исправление ошибки. Почему у него нет такой возможности? Почему единственная ошибка в его жизни стала фатальной?

Крепко сжимая Селезе, Рис в глубине души понимал, что Гвендолин права. Он не может вернуть Селезе. Время для этого вышло.

Рис наклонился и медленно, осторожно опустил тело Селезе в открытую могилу, в землю под ним.

Он плакал, когда ее тело погрузилось в свежую землю. Тело Селезе развернулось и ее лицо с широко открытыми глазами обратилось к небу. Пальцы одной руки указывали на Риса. У него кровь застыла в жилах. Ему показалось, что она обвиняет его. Он не мог остановить слезы.

Рис смотрел, как остальные вокруг него начали бросать свежую землю на тело Селезе.

«НЕТ!» - закричал он.

Несколько сильных мужчин удерживали его, и вскоре тело Селезе исчезло под землей. Это было похоже на ужасный сон. Рис смутно узнавал людей, которых он знал и любил: Гвендолин и Торгрина, своих братьев по Легиону — лица, которые теперь были всего лишь пятном горя. Они все пытались утешить его. Но Рис был безутешен.

Любовь его жизни — истинная любовь его жизни — теперь была мертва и похоронена. Он не смог ее вернуть. Но он отомстит.

Рис постепенно начал ожесточаться, когда внутри него крепла решимость. Он всмотрелся во мрак ночи, в завывающие ветры и поклялся, что отомстит — чего бы это ни стоило.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Штеффен сидел на вершине горного хребта, на небольшом плато, осматривая раскинувшуюся внизу сельскую местность. Он до сих пор не пришел в себя после встречи со своей семьей, вытирая слезы. Отдав королевскому каравану приказ ждать внизу, Штеффен поднялся сюда один, на это место, которое он помнил из детства. Сюда он всегда приходил в одиночестве. Горный хребет из камня и гравия круто поднимался в воздух, на его вершине  находилось маленькое неглубокое отражающее озеро с радиусом около двадцати метров. Это было тихое, пустое место, в котором отражались только небо, скалы, вода и ветер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация