Книга Firefly. Машина иллюзий, страница 55. Автор книги Джеймс Лавгроув

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Firefly. Машина иллюзий»

Cтраница 55

Она побледнела и зажимала рукой бок.

Сквозь ее пальцы текла кровь.

– О боже! – ахнул Саймон.

Кейли рухнула на колени. Саймон успел подхватить ее и не дал упасть.

Он опустил ее на землю и отложил в сторону нож в ножнах.

– Убери руку, – сказал он. – Покажи, что там.

Кейли отвела ладонь: под ней, в левой части живота, чуть ниже грудной клетки, оказалось выходное отверстие раны.

– Наверно, это произошло, когда мы побежали, – сказала она. – Летело столько пуль… Я вроде почувствовала, как она вошла в меня, но не сразу сообразила, что случилось. Саймон, мне больно.

Саймон задрал вверх ее рубашку, чтобы получше рассмотреть рану.

– Какой диагноз, док?

– Выглядит не так уж плохо. Все будет нормально.

– Знаешь что? Врать ты совсем не умеешь. Надо будет как-нибудь поиграть с тобой в «старшую карту».

– Нет, я серьезно.

– Саймон, у тебя все на лице написано. Ну же, говори честно.

Саймон глубоко вздохнул.

– Ладно. Я думаю, что у тебя перфорация двенадцатиперстной кишки. Возможно, повреждены и другие перитонеальные органы.

– А если человеческим языком?

– Пуля прошла сквозь кишку, а ее осколки, возможно, задели печень и селезенку. – Саймон начал снимать с себя куртку.

Кейли нашла в себе силы улыбнуться.

– Уже раздеваешься? Ты выбрал не самое подходящее время, любовничек.

– Я делаю компресс. – Он плотно сложил куртку и положил ее на рану. – Нужно создать давление. Как ты себя чувствуешь?

– То есть если забыть про огромную дыру, которая жжется, словно в ней раскаленная кочерга?

– Головокружение? Тошнота? Слабость?

– Всего понемногу.

– Ладно. Скорее всего, у тебя отложенный шок. Раньше адреналин его компенсировал, а теперь – нет. Постарайся не потерять сознание.

– Сделаю все, что в моих силах. – На лице Кейли появилась мечтательная улыбка. – Знаешь, ты такой симпатичный. Ты бы мог выбрать любую девушку округа – да что там, любую девушку галактики. Почему я?

– Тебе нужна помощь.

– Отлично уклоняешься от вопроса.

– Я сейчас позову отца.

– Думаешь, это хорошая мысль?

– Больше надеяться не на что.

– Он – и те двое – хотели, чтобы ты меня убил.

– Может, он передумает. Я буду его умолять. Я же все равно его сын.

– Нет. Ты прекрасно знаешь, что ничего не получится.

– Кейли, тебя нужно немедленно отвезти в больницу! – Голос Саймона дрогнул. – Здесь, в лесу, я не смогу тебе помочь. Мне нужна операционная. Тебя нужно отнести обратно в домик, там есть аптечка. Я тебя стабилизирую, а потом мы вызовем санитарный вертолет и…

– Милый… – Кейли вяло похлопала его по руке. – Они меня уложили, вот и все. Они получили, что хотели. «Неподходящая подружка» Саймона больше не представляет угрозы. Ничто не загрязнит чистую кровь семьи Тэмов.

– Нет! – воскликнул Саймон, чуть не плача.

Лежа на постели из опавших листьев, Кейли с нежностью посмотрела на него:

– Саймон, все в порядке. Значит, просто не судьба. Может, в другой жизни, на другой планете мы будем вместе до самой смерти. Здесь у нас оказалось немного времени – но нам же было хорошо, правда?

Послышался звук чьих-то тяжелых шагов. Родственники Саймона приближались.

– Поцелуешь меня напоследок? – спросила Кейли.

Он наклонился и поцеловал Кейли. Ее губы были холодными.

Саймон заметил Брайса, а вскоре на опушку вышел Гэбриэл Тэм со своим шурином Холденом.

– Так-так-так… – заворковал Брайс. – Вы только посмотрите. Я был уверен, что попал в эту шлюшку. И, похоже, не ошибся.

Саймон развернулся к нему:

– Цу ни де!

– Нельзя так говорить со своим дядей, Саймон, – сказал его отец. – Прояви уважение.

– Я его не уважаю, – зарычал Саймон. – И никогда не уважал – а теперь и тебя тоже.

– Сын, я понимаю, что ты расстроен, но со временем ты поймешь, что мы оказали тебе огромную услугу.

Саймон снова повернулся к Кейли. Он больше не будет с ними разговаривать, а просто сделает вид, что их не существует.

– Кейли, – сказал он.

Кейли с трудом сфокусировала на нем взгляд. Она быстро угасала. Он часто видел эти признаки и поэтому сразу их узнал.

– Кейли, я люблю тебя.

Он не знал, слышит ли она его, или нет. Его куртка уже пропиталась ее кровью, но он продолжал прижимать ее к ране, хоть в этом уже и не было смысла – просто чтобы Кейли еще немного побыла здесь, с ним.

Она подняла руку и коснулась его щеки. Она просила его забыть обо всем, отпустить ее.

В его глазах стояли слезы, и он едва мог разглядеть ее лицо.

– Кейли…

Именно в эту минуту на поляну вышел шестой человек.

Глава 49

Как только Ривер вошла в сон Саймона, она поняла, что опоздала.

На лесной поляне Саймон склонился над лежащей на земле Кейли. Ее глаза утратили обычный блеск, а ее грудь поднималась и опускалась прерывисто: легкие отчаянно пытались втягивать в себя воздух.

За Саймоном и Кейли наблюдали отец и двое дядьев Ривер с винтовками в руках. Все трое мужчин выглядели невозмутимыми, словно отключили в себе все чувства. Ривер ощущала только что-то вроде мрачного удовлетворения, которое возникает после тяжелой работы.

Грудь Кейли перестала вздыматься.

В этот миг Саймон сломался. Он наклонил голову, сгорбился и закричал – дико, по-звериному.

Ривер так хотелось подбежать к нему и утешить, хотя она и понимала, что в реальном мире Кейли не умерла – по крайней мере, пока. Но «Серенити» мчался прямо на Луну Минор, поэтому гибель Кейли была лишь вопросом времени.

Вместо этого Ривер обратилась к остальным. Прежде всего нужно разобраться с ними – с потенциальными противниками.

– Папа… – сказала она. – Брайс. Дядя Холден.

Ее отец нахмурился.

– Ривер? Милая, какой сюрприз. Не ожидал увидеть тебя здесь.

– Мне нужно, чтобы вы трое отсюда ушли. Я хочу поговорить с Саймоном наедине.

– Уйти? – переспросил Брайс. – И зачем это?

– Я хочу разбудить Саймона, а вы попытаетесь мне помешать. Поэтому просто уйдите и не осложняйте мне работу.

– «Не осложняйте»? Понятия не имею, о чем ты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация