Книга Пропавшая невеста, страница 54. Автор книги Белла Эллис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пропавшая невеста»

Cтраница 54

– Когда же она вернется? – спросила Шарлотта, слегка обескураженная таким энергичным ответом.

– Откуда я знаю? – Девчонка пожала плечами и стала закрывать перед ними дверь. На этот раз вперед шагнула Энн и придержала дверь рукой.

– А ну, пусти, – возмутилась девчонка.

– Успокойся, – тихо сказала Энн. – Не надо нас бояться. Мы же не полиция… и не из работного дома.

– А может, вы из школы? – спросила, прищурившись, девчонка. – Вид такой, как будто вы оттуда.

– Нет, мы не из школы, – ответила Энн, радуясь, что в кои-то веки говорит правду. – Мы детективы. Ты знаешь, кто такие детективы? Как тебя зовут?

– Китти, – ответила девочка. – Не знаю я никаких детективов и знать не хочу.

– Мы ищем правду, – тихо заговорила Энн, – чтобы помочь добрым и невиновным, а тех, кто делает что-то плохое, остановить и отдать под суд. Что ты об этом думаешь?

Китти склонила голову набок, разглядывая трех женщин. Энн улыбнулась ей, желая подбодрить.

– Как три старые леди могут заниматься такими делами? – последовал вопрос. – Вы же не Робин Гуд и не Дик Терпин.

– Конечно, нет. Мы – три похожие на школьных учительниц молодые леди, и знаешь что, Китти? – Энн подмигнула девочке. – Оказывается, что это превосходная маскировка.

Китти едва сдержала улыбку, и на миг сквозь привычную маску ожесточенности, которую это юное существо уже приучили носить столкновения с грубыми реалиями жизни, проглянуло лицо ребенка, любопытного, как все дети, все еще ждущего чудес.

– Если вы и впрямь знакомы с моей хозяйкой, значит, и сами должны знать, где ее искать. Те, с кем она ближе всего, знают, как я. Но вам не скажу. Она не велела мне говорить, и я буду молчать, хоть что со мной делайте. Понятно?

– Ты любишь свою хозяйку, верно? – негромко начала Энн. – Она к тебе очень добра, и, возможно, вытащила тебя из такого места, где тебе было страшно, и поселила у себя. Твоя преданность ей достойна восхищения.

– Вот потому-то я ничего и не скажу, – отрезала Китти. – Так что зря стараетесь.

– Очень хорошо, – сказала Энн и подняла руку, призывая к молчанию Шарлотту, которая уже готова была вмешаться в разговор. – Однако хочу тебе сказать, что мы очень стараемся помочь одному человеку, который дорог твоей хозяйке. Ты права, мы не знакомы с мисс Лукас, но мы думаем, что прятаться от нас не в ее интересах; нам кажется, она не обрадуется, узнав, что упустила возможность помочь той, кого она любит.

– И кто же это? – Девочка задала вопрос шепотом, вся подавшись навстречу Энн.

– Ее зовут Элизабет, – ответила Энн. Маленькая горничная широко раскрыла глаза, но тут же ее привычная гримаса вернулась, и Энн вдруг поняла – девочка боится.

– Так вы друзья или нет? – спросила она, подумав и по очереди заглядывая сестрам в глаза.

– Мы друзья, – ответила Энн. Сняла перчатку и протянула девочке руку. – Мы хотим помочь Элизабет и ее детям.

Слова Энн, видимо, как-то подействовали на девочку, потому что она, ухватив Энн за пальцы, не выпускала их до тех пор, пока голова Энн не склонилась к ее губам.

Девочка шептала, а Энн слушала.

– Спасибо, – сказала она и кивнула. – Твоя хозяйка не будет на тебя сердиться, обещаю.

– Надеюсь, что так, а не то я проберусь ночью к тебе в дом и перережу тебе глотку, – сказала девчонка и захлопнула перед ними дверь цвета волн Северного моря.

– Молодчина, – кивнула Эмили.

Шарлотта вопросительно взглянула на Энн.

– Ну куда дальше?

Глава 34. Шарлотта
Душа встрепенулась, как птица живая,
И в небо взлетела, на крыльях паря;
Свистит вольный ветер, меня обдувая,
Проносятся мимо леса и моря [7].
Энн Бронте, «Строки, сложенные в лесу в ветреный день»

Дилижанс остановился посреди Ланкаширской пустоши на обочине дороги, сестры вышли и оказались неизвестно где.

– Как, ты говоришь, называется то место, куда мы направляемся, Энн? – спросила Шарлотта. – По-моему, здесь поблизости вообще ничего нет.

– Уайколлер, – ответила Энн, оглядывая прекрасный, но пустынный ландшафт, где, казалось, вообще никогда не ступала нога человека. – Я просила возчика довезти нас до места под названием Уайколлер, как мне сказала Китти. А еще она просила сохранить его в тайне от вас до тех самых пор, пока мы туда не приедем. Почему-то для нее это было важно, хотя, если подумать, убей, не пойму, какой в этом смысл. Ой, а вдруг она нас разыграла и послала на край света в качестве предостережения: держитесь, мол, подальше от меня и моей хозяйки?

– Даже если так, то мы всего в двух часах пути от Хоэрта, – сказала Эмили. – Не волнуйся, Энн: Китти совершенно верно указала нам путь, хотя, может статься, мы и не найдем здесь ничего нужного. Уайколлер здесь, не возле самой дороги, но все же.

– Да что это такое – Уайколлер? – спросила Шарлотта. – Дерево или, может, вон та овца?

– Если бы в детстве ты слушала истории Табби так же внимательно, как я, то знала бы сейчас ответ, – сказала ей Эмили. – Уайколлер – деревня, древнее поселение, возникшее здесь еще в языческие времена. Каких-то двадцать лет назад в нем еще кипела жизнь. К большому дому под названием Уайколлер-Холл жались скромные хижины – это и была деревня, в ней жили ткачи. А потом холл перешел в руки какого-то глупца, который не смог расплатиться с долгами и не нашел ничего лучшего, чем начать распродавать свой замок по частям, пока от него не остались руины. Ну а потом в округе стали одна за другой открываться ткацкие фабрики, и жители Уайколлера семьями снимались с места и уходили в города на поиски работы. Иначе им было не выжить. – Взяв Шарлотту за руку, Эмили подвела ее к краю дороги.

– Неужели ты не помнишь, Шарлотта, как Табби рассказывала нам, что когда она была маленькой, то приходила в Уайколлер и бродила здесь у ручья в надежде увидеть фей? И как она объясняла, что фабрики своим грохотом распугали всех фей и они попрятались и перестали показываться людям – везде, но не в Уайколлере, потому что здесь было пустынно?

– Помню, – ответила Шарлотта, и перед ее внутренним взором встала картина пасмурного дня и Табби, рассказывавшей старую сказку, чтобы отвлечь детей от грустных мыслей. – Я помню, как Табби рассказывала нам эту историю, и, хотя в тот день все время шел дождь, мы с тобой искали фей в нашем саду. Энн была тогда еще совсем малышкой, а мама… была больна. Я ничего не забыла.

Эмили чуть крепче сжала ей руку.

– Сегодня, – продолжила она, – в Уайколлере нет ни души, хотя говорят, что в лунные ночи по замку бродит призрак дамы в черном.

– Но если Уайколлер таков, как ты говоришь, то где же он? – Энн окинула поросшие деревьями холмы, на которых паслись овцы. – Почему я его не вижу?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация