Книга Пограничное поместье, страница 18. Автор книги Галина Осень

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пограничное поместье»

Cтраница 18

Агент, следивший за наложницей, прекрасно слышал весь разговор, сидя под окном дома, в который вошла Уна. Теперь дожидаться возвращения наложницы в замок ему было не нужно. Поэтому мужчина незаметно покинул дворик ведьмы и вернулся к таверне, где оставил своего коня. Обратно уже можно было возвращаться спокойно. В замке они с Уной оказались с разницей в два часа. Естественно, в пользу агента.

***

– Я не хочу в это верить, Торин, но Уна всё же виновата. Всегда считал, что эта девочка послана мне в награду за долгое терпение. Как она отличалась от лживых и приторных придворных девиц! Наивная, нежная, ласковая, доверчивая. А оказалось! Да есть ли вообще среди женщин те, кому можно доверять?! Те, на кого можно надеяться?!

– Ты успел её полюбить, Эрик?

– Полюбить? – удивился герцог. – Нет, скорее, привык, как к чему-то уютному, мягкому… Для «полюбить», друг, нужно нечто большее, чем влечение тела. Мне кажется, что после смерти Марики я не встречал достойных женщин. Или они не попадались на моём пути, – герцог замолчал.

– И что будем делать с этой наложницей? – через довольно большую паузу спросил маг.

– А что с ней делать? Всё, как обычно: знаем, но молчим и наблюдаем. Однако растягивать наблюдение во времени не стоит. Быстро сканируем родственников, любовников и делаем выводы. Кто её ко мне подвёл, зачем и что за это обещали. Агента, который сумел отследить, прикрепить за ней постоянно. С ведьмой завтра разберись сам. В столовой установи под столом артефакт по распознаванию ядов и примесей, не хочу, чтобы в замке начались внезапные отравления. Поручи менталисту незаметно проверить всех работающих в поместье. Всех, Торин, и постоянных, и временных. Пресвятая дева, в собственном доме приходится опасаться! Дожили!

Торин вышел из кабинета, а герцог откинулся в кресле и прикрыл глаза. Не то чтобы ему было очень жаль эту безмозглую курицу, но раздражение с обидой вместе всё же прорывались в его мысли. Чего ей не хватала? Да с её происхождением стать наложницей герцога – уже достижение. И ведь он не обижал, не отказывал в нарядах и украшениях. Да, не женился, но не потому, что не ровня: плевать ему на эти предрассудки. Потому что ещё не полюбил. Ещё не представил её своей женщиной. Не то что Полина: ту и представлять не надо… Что?! Полина – его женщина?! Бред! Или нет?

Герцог ярко представил, как завтра они с Полиной придут вместе в кабинет, и он будет делать вид, что контролирует секретность бумаг (нужны они ему: он никогда не хранит дома действительно важные документы), как она будет волноваться, но будет стараться скрыть волнение, как сегодня во время разговора. Смешная девочка из не магического мира, все твои замыслы видны невооружённым глазом. Уговаривала его, как капризного подростка, не подозревая, что сама попала под пристальное наблюдение мага. И их обоих и герцога, и Торина поразила аура землянки. Боло прав, очень высокий потенциал светлой магии. Действительно, надо провести как-нибудь проверку и определить направление магии, если, конечно, девочка сама захочет. Нет, всё-таки Боло прав: надо присмотреться к Полине повнимательнее. А как она пахнет… умм… сладко! – вспомнил герцог свои ощущения, но тут же одёрнул себя. Да, что с ним такое?! У него наложница выкрутасы выкручивает, а он о землянке думает!

Он же только что сожалел о предательстве Уны! Так куда его завели мысли буквально через несколько минут. Покачав головой, Эрик усмехнулся своим мыслям: «Надо же!» и направился в спальню. Холодную спальню по вине Уны. Но, открывая двери своих покоев, Эрик и представить не мог, что тут произойдёт.

– Эрик! – сияющая наложница бросилась ему на грудь. – Я так рада, так счастлива! Я была сегодня у Рагны, и она подтвердила мои надежды: я беременна! Поцелуй меня, дорогой! Ты же тоже рад?!

ГЛАВА 6.

Осторожно освободившись от объятий женщины, герцог сделал шаг назад и испытующе посмотрел на бывшую любовницу. Теперь уже точно бывшую в любом случае. Тысячи вариантов ответа пронеслись молнией у него в голове. То ли сделать вид, что поверил и продолжить игру, то ли резко поставить зарвавшуюся девицу на место, то ли придумать ещё что-то. Он выбрал последнее, так как необходимо было потянуть время. Агенты ещё не всё раскопали в той грязи, которая образовалась вокруг него и вокруг поместья с его приездом в приграничье. Несколько дней погоды не сделают. Да, и не мог он не дать девице шанс одуматься и смягчить своё будущее положение.

– Уна, ты уверена? Подумай хорошо, прежде, чем ответить.

Наложница тоже сделала неуверенный шаг назад. Вся её мордочка говорила о напряжённой работе мысли. Пауза затягивалась.

– Эрик? Ты не рад?

– Я не могу быть рад, Уна, потому что ты не можешь быть беременна…

– Но это правда, Эрик! Ты можешь убедиться сам или позвать лекаря.

«Ладно, продлим спектакль», – подумал герцог и вызвал замкового лекаря, а заодно и Торина. Молчание между любовниками, пока они ожидали магов, стало совсем напряжённым. Герцог не хотел даже разговаривать с этой куклой и тем более объяснять ей, что без его на то желания, она в принципе не могла забеременеть, и что драконы рожают только со своими парами. Но… Ради расследования он согласился немного поиграть ещё в любовников, однако беременность… это уже слишком.

А наложница никак не могла сообразить, почему всё пошло не так. Почему герцог не поверил в беременность, причём без всякой проверки. Категорично. И оба не видели, что в нескольких шагах от открытой двери стояла Полина. Она случайно услышала весь этот разговор и у неё сложилась неправильная картинка происходящего. Ей показалось, что герцог подло хочет отказаться от ребёнка и выгнать надоевшую любовницу. Поля такого и на Земле не понимала, а здесь у неё стихийно уже начало складываться о герцоге мнение, как о достойном, благородном мужчине и вдруг…

Тихо повернувшись, Полина направилась в свои покои. Да, неприятно. Но личная жизнь герцога её не касается. «Переживём!» – приободрила себя Поля, с удивлением отмечая, что боль от поступка герцога уж слишком сильная. Как будто он предал Полю, а не эту глупую Уну. «Ничего. В конце концов у нас просто контракт. Надо работать и не обращать внимания на посторонние обстоятельства», – уговаривала себя Полина, твёрдо решившая отныне работать ещё лучше и как можно реже сталкиваться с герцогом.

Герцог не заметил ухода Полины, а вот Уна, стоящая лицом к двери, Полину заметила и с досадой прикусила губу. Как хорошо было бы, если бы Эрик сейчас обнимал или целовал её, Уну. Но получилось наоборот. Как бы эта иномирянка не надумала занять место рядом с Эриком. Нет, этого Уна не допустит и постарается предотвратить такое развитие событий. Все эти мысли носились роем в голове наложницы до прихода лекаря и мага.

Так и получилось, что обе женщины сделали совсем не те выводы из увиденного. Да и увиденное оценили неверно.

– Мэтр Гаррон, – обратился герцог к лекарю, уже пожилому магу, семья которого служила их роду уже не один век, и который добровольно и с удовольствием согласился переехать в поместье. – Взгляните, будьте добры, на эту женщину и скажите беременна ли она. И ты, Торин, тоже взгляни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация