Книга История доктора Дулиттла, страница 21. Автор книги Хью Джон Лофтинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «История доктора Дулиттла»

Cтраница 21

А Тяв потянул носом и ответил сове:

– Да! Именно оттуда! Этот-то остров нам и нужен, рыжий моряк там. Наконец-то мы у цели!

Скала всё приближалась и росла на глазах. Подплыв поближе, доктор и его спутники увидели, как она огромна – величиной с целое поле. Только вот не росло тут ни деревца, ни травинки, и была голая скала гладкой, словно черепаший панцирь.

Доктор повёл корабль вокруг скалистого острова, но ни единой живой души на берегу было не видать. А ведь все звери старательно вглядывались; сам доктор принёс из каюты подзорную трубу, но и в неё никого не разглядел. Ни чайки, ни морской звезды, ни клочка водорослей – только голая скала торчала из воды.

Звери затаили дыхание и навострили уши, но сколько они ни прислушивались, а слышали лишь тихий плеск волн о борта корабля.

Тогда все наперебой закричали:

– Ау! Эй, есть тут кто-нибудь? Отзовитесь! – и кричали, пока не осипли.

Племянник моряка горько заплакал и сказал:

– Верно, я уж никогда не увижу дядюшку! Что я скажу родным, когда вернусь домой?

Но упрямый Тяв обратился к доктору Дулиттлу:

– Тот, кого мы ищем, здесь – непременно здесь! Запах табака вьётся над островом, а дальше не улетает. Значит, наш рыжий моряк здесь, говорю вам! Подведите корабль поближе к острову, и я перепрыгну на сушу.

Доктор Дулиттл подвёл корабль как можно ближе к скале и бросил якорь, после чего вслед за Тявом выбрался на берег.

Едва очутившись на берегу, пёсик тотчас уткнулся носом в землю и забегал туда-сюда. Влево-вправо, взад-вперёд, кругами, и зигзагами, и загогулинами носился Тяв по острову, а за ним, стараясь не отставать, поспешал доктор Дулиттл, и так он бегал за Тявом, пока окончательно не запыхался.

Наконец Тяв громко залаял и сел. А когда доктор подбежал к псу, то увидел, что Тяв сидит перед широким и глубоким провалом в скале.

– Моряк там, – тихонько сказал Тяв. – Немудрено, что эти дуралеи орлы не сумели его разглядеть! Хочешь отыскать человека – зови на помощь собаку.

Доктор Дулиттл спустился в провал и понял, что перед ним то ли тоннель, то ли вход в пещеру, который тянется глубоко-глубоко под землю. Доктор зажёг спичку и пошёл вперёд, а Тяв потрусил за ним.

Спичка вскоре погасла, и доктору пришлось зажечь ещё одну, и ещё, и ещё. Наконец тоннель привёл доктора в крошечную пещеру.

А посреди пещеры, уронив голову на руки, крепким сном спал огненно-рыжий человек!

Тяв подбежал к нему и обнюхал какую-то вещицу, которая лежала на каменном полу рядом со спящим. И что же? То была внушительная табакерка, набитая чёрным матросским табаком!

Глава двадцатая
Рыбачий город

Доктор Дулиттл очень-очень осторожно потормошил спящего за плечо. Но тут очередная спичка, которую он было зажёг, как раз погасла, а в темноте моряк решил, что за ним явился сам пират Бурегром-бей – и давай лупить доктора могучими кулаками!

Доктор тотчас подал голос:

– Перестаньте! Я вовсе не пират, я доктор Дулиттл, а на корабле у меня ваш маленький племянник, живой и невредимый.

Моряк был сам не свой от радости и рассыпался в извинениях:

– Простите великодушно! Выходит, зря я на вас накинулся.

– Ничего, вы меня почти не ушибли, – ответил доктор. – В темноте вы всё время мазали.

Моряк угостил доктора крепким матросским табаком и поведал свою историю.

– Когда я отказался пойти к Бурегром-бею в шайку, он приволок меня на необитаемый остров и оставил здесь одного. Укрыться от дождя было негде, вот я и ночевал в пещере. Четыре дня я не ел и не пил, только нюхал табак, чтобы забыть о голоде и жажде.

– Вот! – торжествующе воскликнул Тяв. – Что я говорил?!

Доктор Дулиттл снова чиркнул спичкой, и все трое пустились в обратный путь, а когда они выбрались из пещеры, доктор поспешно повёл голодного моряка на корабль, чтобы накормить супом.

Завидев доктора, и пса, и рыжего моряка, все звери и мальчик на радостях ударились в пляс и закричали во всё горло. А ласточки звонко защебетали и запорхали в небе над кораблём – тысячи и тысячи ласточек радовались, что храбрый моряк жив и здоров. Птицы подняли такой шум, что моряки далеко в море испугались, не близится ли страшный шторм. «Только послушайте, как свистит ветер далеко на востоке!» – переговаривались они.

Что касается пёсика Тява, он прямо-таки раздувался от гордости, хотя и очень старался напустить на себя скромный вид.

Утка Кряки подошла к нему и сказала:

– Милый Тяв, я и не знала, что ты такой умный!

В ответ пёсик тряхнул ушами и небрежно сказал:

– О, подумаешь, ерунда. Просто, если хочешь отыскать человека – зови на помощь собаку, вот и вся премудрость. Птицы тут совершенно не годятся.

Тем временем доктор Дулиттл накормил изголодавшегося моряка и спросил, где его родной дом, а когда тот ответил, доктор попросил ласточек первым делом доставить пиратских пленников домой.

Корабль побежал по волнам, и ласточки быстро домчали путешественников до рыбачьего городка у подножия скалистых гор.

– Вон наш дом! – воскликнул рыжий моряк.

Когда корабль бросил якорь, из дома выбежала миссис Тревельян, сестра моряка (она же и мама мальчика), и помчалась им навстречу, плача и смеясь от счастья. Двадцать дней просидела она на холме, неотрывно глядя в море и ожидая их возвращения.

На радостях миссис Тревельян расцеловала доктора, да так, что он покраснел и захихикал, как смущённая школьница. Хотела она поцеловать и Тява, но тот увернулся, убежал на корабль и шмыгнул в трюм.

– Что за глупости эти поцелуи! – проворчал пёсик. – Выдумали тоже, терпеть не могу. Если уж ей непременно надо кого-то поцеловать, пусть пойдёт да чмокнет Хрюки.

Рыбак с сестрой и слышать не хотели о том, чтобы отпустить доктора вот так сразу. Они упросили его погостить под их кровом хотя бы несколько дней. Делать нечего, доктор Дулиттл согласился и вместе со своими питомцами провёл в гостях у рыбаков всю субботу, всё воскресенье и половинку понедельника в придачу.

Со всех концов рыбачьего городка на берег сбежались мальчишки. Они с любопытством таращились на корабль и шептали друг другу:

– Видал? Это настоящий пиратский корабль!

– Он принадлежал не кому-нибудь, а Бурегром-бею, самому грозному пирату на свете!

– А тот пожилой господин в цилиндре – ну, который гостит у миссис Тревельян – он угнал корабль у Бурегром-бея!

– И заставил пирата поклясться, что тот заделается мирным фермером!

– Ничего себе! Заставил самого Бурегром-бея? А с виду такой добрый дядечка…

– Ты только глянь, какие красные паруса!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация