Книга Подарок принцессы, страница 11. Автор книги Анастасия Анфимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подарок принцессы»

Cтраница 11

– Я действительно дочь Фудзико Тонго…

Мужчина резко ударил ее тыльной стороной ладони по лицу. Сайо упала.

– Я предупредил тебя! – голос разбойника не сулил ей ничего хорошего.

Один из простолюдинов похабно захохотал.

– Как же я расскажу, если ты все время меня бьешь? – проговорила девушка. – Может быть, все же выслушаешь вначале?

– Ты права, – неожиданно согласился Носо, присаживаясь рядом. – Мои верные слуги подождут.

– Я не помню своих родителей, – заговорила Сайо, садясь на корточки. – Меня воспитывал рыцарь Одо Гатомо. Потом он передал права опекуна госпоже Айоро. Ты легко можешь это проверить в Канаго-сегу. Я была уверена, что мой отец Акихо Сайо, боевой товарищ Гатомо, прикрывший его в бою своим телом. Так мне говорили. Но десять дней назад слуга передал мне письмо, в котором неизвестный человек просил меня о тайной встрече, обещая рассказать правду о родителях.

– Откуда твой слуга взял это письмо? – прервал ее разбойник.

– Он ходил в Храм тысячи богов, где его встретил какой-то благородный воин и попросил тайно передать мне записку, заплатив две серебряных монеты.

– И слуга не отдал письмо господам Айоро? – усомнился Носо.

– Это был мой слуга! – резко проговорила Сайо. – Из Гатомо-фами.

– Продолжай, – кивнул мужчина. – А мы послушаем.

– Я вечером вышла в сад, как он и просил…

– И не испугалась? – усмехнулся Носо. – Наедине с незнакомым мужчиной. Что подумают твои опекуны?

– Айоро уже переселились во дворец, – пояснила девушка. – Я осталась, чтобы доделать кое-какие дела. Я два месяца управляла усадьбой господ Айоро.

– А если бы он захотел тебя похитить? – спросил кто-то из разбойников.

– Вечер был очень тихий, мой господин, – вежливо ответила Сайо. – Я встречалась с господином Куриво рядом с домом, а от него всего полсотни шагов до ворот, где постоянно дежурят двое соратников сегуна.

– Умная девочка, – хмыкнул Носо. – На месте этого Куриво я дал бы тебе по башке и уволок через садовую калитку. Наверняка она есть в усадьбе Айоро.

Разбойник улыбался, казалось, ему доставляет удовольствие этот разговор.

– В дверях кухни прятался мой слуга, – парировала девушка. – И он бы поднял тревогу.

Носо кивнул.

– Продолжай.

– Воин назвался господином Куриво и сказал, что послан моей матерью забрать меня и доставить в степь. Он рассказал, что мать, спасаясь от погони, отдала меня господину Гатомо, чтобы тот воспитал меня как свою дочь.

– И ты ему поверила? – вновь задал вопрос другой разбойник.

Носо выжидательно посмотрел на нее.

– Господин Куриво показал письмо от матери.

– Где оно?

– После того, как я прочла, он его сжег. Господин Куриво сказал, что такой документ хранить слишком опасно.

– А как ты оказалась в пещере, девочка? – спросил Носо.

– Мы остановились в ней перед дорогой на север.

– А откуда у тебя деньги? – встрял в разговор любопытный разбойник.

– Господина Куриво по дороге в Канаго ограбили, – спокойно ответила Сайо. – А до северных границ путь не близкий. Нужны припасы, документы. Вот он и попросил меня взять деньги у Айоро…

Деревья, окружавшие поляну, вздрогнули от громкого хохота. Девушка с недоумением смотрела на смеющихся разбойников. Простолюдины сидели, держась за животы, и ржали как лошади.

– Тихо! – прервал общее веселье Носо. – А скажи, девочка, этот благородный господин Куриво, случайно, не признавался тебе в любви? Или, может быть, ты уже с ним того? А?

Сайо густо покраснела.

– Он сказал, что поклялся доставить меня своей госпоже чистой и невинной.

– Заказ, – уверенно сказал любопытный разбойник.

– Скорее всего, из-за границы, – согласился другой. – От южных варваров. На девственницу из благородной семьи.

– С зелеными глазами, – кивнул Носо, пристально глядя на нее.

Сайо побледнела. (Спасибо госпоже Розе!)

– Что это значит? – пролепетала она самым испуганным голосом.

– Это значит, какой-то южный владыка захотел пополнить свой гарем красивой девственницей-тонганкой с зелеными глазами. А твой господин Куриво – профессиональный похититель женщин, да и жулик к тому же.

– Так значит, то письмо… – «Слезы, где вы?»

Сайо всхлипнула и часто-часто заморгала.

– Значит, моя мама…

Разбойники снова захохотали.

– А где же сейчас твой спаситель? – глумливо спросил молодой разбойник с кривым носом.

– Он ушел, чтобы достать мне документы и узнать о ближайшем караване на север…

Девушка разрыдалась.

– Не плачь, глупая! – Носо хлопнул ее по плечу так, что Сайо едва не опрокинулась на спину. Я не стану тебя продавать в варварский гарем.

– Правда, мой господин?! – удивленно обрадовалась девушка. – Возьми все деньги и отпусти меня. Я о вас никому скажу.

Разбойники вновь захохотали. Кто-то из них сунул ей в руки кусок лепешки.

– Насмешила, девчонка.

Сайо смотрела на хохочущего Носо, и в ее душе закипал гнев пополам с отчаяньем.

– Куда ты пойдешь, глупая? – спросил он, внезапно становясь серьезным.

– К господам Айоро, – пролепетала девушка.

– А зачем ты им нужна? – скривился разбойник. – Воровка!

– Я не…

– Этот Куриво ловкий малый, – заметил один из разбойников, ранее не вступавший в разговор. – И денежки огреб, и девчонку к себе привязал.

– Ты Айоро не дочь, – со значением сказал Носо. – Плевать они на тебя хотели. Сколько ты у них украла?

– Не знаю. Не считала.

– Тебя уже объявили воровкой. И единственное, что ждет тебя у Айоро, это смерть. Ты опозорила семью Первого всадника.

Сайо ошарашенно молчала. Она и не знала, что ее торопливый бред будет воспринят разбойниками так серьезно.

– Если ты, девочка, не хочешь стать дешевой подстилкой для всякого отребья, – Носо бросил презрительный взгляд на простолюдинов, – слушайся меня. Я найду тебе щедрого и богатого господина. А уж дальше все будет зависеть от тебя. Ясно?

– Ясно, – вздохнула девушка, откусывая лепешку.

– Не бойся, никто тебя не тронет, – продолжал Носо, поднимаясь на ноги. – Красивые благородные девственницы стоят гораздо дороже.

– Мой господин, – несмело обратился к предводителю простолюдин. – А откуда Куриво узнал про пещеру?

Воин вопросительно взглянул на Сайо. Та пожала плечами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация