Книга Подарок принцессы, страница 79. Автор книги Анастасия Анфимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подарок принцессы»

Cтраница 79

– Алекс же ничего не помнит! – повысила голос девушка. – Он потерял память!

– Может, когда-то и потерял, – не стала спорить Нянька. – Да только нашел давно! Поверь, госпожа, я с театром шесть лет ездила, правду от игры отличить сумею. Он или все вспомнил, или очень многое. Да только хвалиться ему, видимо, нечем, а то бы давно рассказал. Благородный человек лишнего дня в слугах не проходит. Да ты это и сама знаешь, госпожа.

Она собиралась продолжить, но тут со стороны печки послышалось рассерженное шипение.

– Ох! – всплеснула руками хозяйка. – Рыбу же пора запускать!

Сайо поморщилась. За эти дни рыбный суп успел ей порядком надоесть. Пришел Алекс и принес свежую охапку дров. Ни девушка, ни хозяйка больше к этому разговору не возвращались.

Весь день Сайо размышляла над словами старухи. Особенно неприятной казалась мысль о том, что Алекс помнит, но скрывает от нее свое прошлое. Неужели он действительно что-то вспомнил? На ум пришла странная фраза молодого человека: «Когда-нибудь я тебе расскажу. Если ты на самом деле захочешь, чтобы я стал твоим мужчиной». Тогда она обратила внимание лишь на последние слова. Сейчас же Сайо сильно подозревала, что Нянька права и парень ее попросту обманывает.

Тогда получается, что старуха права и во всем остальном? Действительно, не может благородный человек стирать женские тряпки и притрагиваться к поганому ведру! Алекс должен был не унижать себя позорными занятиями, а заставить старуху сделать эту работу. Тут же услужливая память припомнила и другие странности в его поведении. Недостойная мужчины привязанность к кошке. Подчеркнутое игнорирование женщин. А ведь многие были готовы оказать ему самое горячее внимание. Но, кажется, удалось это только Цие. Ведь именно ей парень сам делал прическу. Да и то он уж слишком равнодушно отнесся к ее замужеству.

Но Алекс же ей нравится. Очень нравится! И даже больше чем нравится. Что же делать, подскажи, о Вечное Небо!

Сайо не спала. Давно уже похрапывала на теплой печке старуха, внесшая в ее душу столько сумятицы, ровно дышал Алекс, то и дело почесываясь. Изголодавшиеся блохи никак не могли насытиться. Хотя кашель уже отступил и ослабленному организму требовался отдых, девушка никак не могла заснуть. Пытаясь привести мысли в порядок, найти какую-то опору, она все больше и больше запутывалась, словно погружалась в липкую, противно вязкую трясину.

Глава III. Передышка

Митино пошатывался от усталости, тем не менее раздраженный Чубсо так и не предложил ему присесть. Расхаживая по комнате, он бросал на несчастного писаря гневные взгляды, ноздри большого носа грозно раздувались. Немой слуга, прижавшись к стене, медленно пробирался к ширме, стараясь убраться с глаз господина.

– Я проехал до Тороро-фами, – продолжал Митино. – Нигде никаких следов Сайо. За последние десять дней по дороге на Софеду не прошли ни воинские отряды, ни караваны купцов. Но когда я возвращался в Канаго-сегу, мне попались соратники барона Охло и рассказали о двух беглых, которых они загнали в болото.

– Двух? – переспросил старший дознаватель, остановившись.

– Молодого мужчину и беременную женщину, – ответил писарь.

Чубсо раздраженно фыркнул и опять заходил по комнате.

– Сайо не беременна! Во всяком случае, это было еще не заметно.

– Я провел расследование, мой господин, – быстро заговорил Митино. – Воины барона встретили их у деревеньки Чур-но-Охло.

– Не слышал, – покачал головой чиновник. – Где это?

– Она маленькая, всего четыре или пять домов, в пол-ли от дороги на Софеда, – стал объяснять писарь. – Я допросил крестьянина, у которого эти двое остановились. По приметам женщина очень похожа на Сайо.

– Чем похожа?

– Телосложением и цветом глаз, – пояснил Модово. – И еще она называла себя Юми, а мужчину Алом.

– Совпадение, – чуть помедлив, проговорил старший дознаватель, но ходить перестал. Присев за стол, он кивнул на табурет: – Садись, рассказывай.

– По словам простолюдина, мужчина почти не разговаривал, потому что очень сильно заикался. Женщина рассказала, что служила у господина Дзимо, который выдал ее замуж, дав богатое приданое. Она с мужем ехала в Хрено-но-Хайдаро к его отцу.

– Никогда не слышал такого названия, – покачал головой Чубсо.

– Я думаю, они врали, мой господин, – предположил писарь. – И такой деревни просто нет.

– Продолжай, Митино-сей.

– Но они пришли в Чур пешком. Якобы по дороге на Софеду на них напали ратники и отобрали повозку с вещами. Они переночевали, а утром хозяин повез их на дорогу. Вот тут-то и начинается самое странное.

– Слушаю, – подбодрил подчиненного старший дознаватель.

– Как показал крестьянин, недалеко от деревни им встретился соратник барона Охлу. Простолюдин рассказал, кто он и куда направляется. Воин выслушал и поехал дальше. Но вдруг остановился, слез с коня и подозвал к себе женщину.

– Зачем?

– Крестьянин не знает. Он вообще больше ничего не помнит. Похоже, его сильно ударили по голове. Это подтвердил один из соратников барона. Они были чуть позади, и когда подъехали, мужик валялся на земле без сознания. А рядом лежал убитый воин. Его ударили в живот кинжалом. Еще соратники нашли два метательных ножа.

– Ого! – вскинул брови Чубсо.

– Они сразу бросились в погоню и загнали беглых в Змеиное болото. Там те и сгинули.

– Мне нужны подробности, – нахмурился чиновник.

– Я записал показания соратника, – сказал писарь и протянул начальнику сложенный листок.

Пока старший дознаватель внимательно его изучал, Митино с трудом сдерживал зевоту и отчаянно моргал, стараясь прогнать сон.

– Значит, утонули, – полувопросительно проговорил Чубсо, пряча бумагу в папку.

– Да, мой господин, – кивнул писарь. – Нет никаких оснований полагать, что соратник барона врет.

– Но нет никаких оснований полагать, что это была Сайо, – напомнил подчиненному старший дознаватель. – И если даже так, то кто был ее спутник-заика?

– Заикание, как и большой живот, нетрудно подделать, Чубсо-сей, – осмелился возразить Митино. – А имя Ал очень похоже на Алекс!

– Слуга пропал на Чердаке Демонов.

– Но, мой господин, не одна пещера ведет на Чердак Демонов, – продолжал упорствовать собеседик.

– Думаешь, он сумел выбраться? – скептически сощурился чиновник.

– Почему бы и нет, мой господин? – вопросом на вопрос ответил писарь. – Этот слуга человек непонятный. Никто не знает, кто он и откуда взялся.

– Потерял память, – усмехнулся Чубсо.

– А если это обман? И он на самом деле прислан Фудзико Сакуро?

– Ты наслушался девчачьих сплетен, Митино-сей, – отмахнулся чиновник. – Чушь. Он же совсем мальчишка. Я не верю, чтобы он мог убить охранника и освободить Сайо. Тут действовал кто-то более сильный и опытный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация