Книга Свет луны, страница 15. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свет луны»

Cтраница 15

Из-за нехватки денег им зачастую не хватало рабочей силы, Неоме приходилось самый ухаживать за лошадьми: и за теми, на которых она ездила, и за другими.

Животные чувствовали к себе доброе отношение со стороны Неомы и платили ей тем же. Даже самые неукротимые лошади становились с Неомой более покладистыми.

Войдя в конюшню, Неома медленно пошла вдоль стойла, что-то нашептывая лошадям, похлопывая их по гривам. Более ухоженных и красивых лошадей она еще не видела. Неудивительно, что маркиз собирался выиграть Дерби. Вдруг Неома услышала голоса, доносившиеся из соседнего помещения. Она приблизилась к полуоткрытой двери и заметила пожилого грума.

— А ну-ка, держи его хорошенько, — говорил он своему молодому помощнику, державшему под уздцы красавца коня, — сейчас я наложу компресс.

Неопытному конюху было нелегко удерживать строптивое животное, готовое взвиться на дыбы и лягнуть своих лекарей.

— Не могу я держать этого черта, мистер Хьюсон! Не могу, чтоб он сдох! — вскричал молодой парень.

Отпустив уздцы, он вышел из стойла. Лицо его было бледным, на лбу проступила испарина, он тяжело дышал. Было видно, что он боялся непокорного скакуна.

Открыв дверь конюшни, Неома сказала груму:

— Может быть, я смогу помочь? Старик удивленно посмотрел на нее.

— Ну что вы, мадам, как можно! Вам нельзя здесь находиться. Этот конь очень своенравный.

— Я не боюсь. Я думаю, что справлюсь с ним, — произнесла Неома, подходя к коню.

Грум уже поднял было руки, чтобы преградить ей путь, но вспомнил, что в руках у него горячий компресс.

— Нет, мадам… остановитесь… сюда никак нельзя! — кричал он, но Неома не обращала внимания на его крики. Пройдя в конец стойла, она встала спиной к яслям .

— Ну, что с тобой, мальчик? — спросила она спокойным тоном, так, как обычно разговаривала со своими лошадьми. — Тебя расстроили? Сейчас тебе будет лучше. Потерпи минутку, тебе станет лучше, и ты будешь очень доволен собой.

Сначала конь шевельнул ушами, как будто прислушиваясь к тому, что ему говорят, а затем слегка взбрыкнул в сторону грума.

Неома была уверена, что животное слышит ее. Продолжая успокаивать коня, она подошла поближе и погладила сначала его нос, затем шею.

— Какой же ты красавец! Никогда не поверю, чтобы кто-то, даже Алмаз, был прекраснее тебя! — говорила Неома. Медленно, все еще продолжая ласково похлопывать коня по шее, Неома взяла его под уздцы. В это время грум подошел и аккуратно наложил компресс.

Животное напряглось и, казалось, сейчас встанет на дыбы. Но этого не произошло. Конь стоял смирно и как будто был загипнотизирован нежным голосом Неомы и ее пальцами, медленно ласкавшими его шею. Когда компресс был наложен, Неома отпустила уздцы. Конь по-прежнему был спокоен.

— Ну вот, теперь тебе станет лучше. Ты такой умница, — проговорила она.

Неома хотела поинтересоваться, закончил ли грум с компрессом, как вдруг заметила в дверях конюшни какого-то человека. Присмотревшись, она поняла, что это был маркиз.

— Отлично, Хьюсон, — сказал он. — Ты очень хорошо сделал компресс.

— Я бы не сделал этого, если бы эта леди не помогла мне, милорд.

— Я все видел, — отозвался маркиз. — Спасибо вам, мисс Кинг.

Неоме стало неловко, и, отвернувшись, она опять потрепала скакуна по шее.

— Как его зовут? — спросила она.

— Победоносный, — ответил маркиз, — однако до сих пор он остается непокорным и ничего, кроме хлопот, не доставляет.

— Я думаю, он просто хочет привлечь к себе внимание, — улыбаясь, сказала Неома.

— Спасибо вам большое, мадам, — поблагодарил ее Хьюсон. — Теперь я знаю, кто мне поможет, если Победоносный не будет слушаться.

Неома хотела сказать, что вряд ли приедет сюда еще раз, но лишь улыбнулась. Маркиз открыл дверь, и они с Неомой вышли во двор.

— Очевидно, у вас особый дар общения с лошадьми, — заметил маркиз. — Не поверю, чтобы то, что я видел сейчас, было единичным случаем!

— Наверное, лошади просто понимают, что я их люблю, — сказала Неома.

— Вы хорошо ездите верхом?

— Я езжу на лошадях с детства, ваша светлость.

— Я так и подумал, что Стандиш нашел вас в провинции.

Вряд ли слова маркиза можно было принять за комплимент. Очевидно, он сделал подобное заключение, потому что она была одета просто и не выглядела так блистательно и ярко, как остальные женщины, приехавшие в Сит.

Неома промолчала, а маркиз продолжал:

— Наверное, именно поэтому я прежде вас нигде не встречал. Как давно вы в Лондоне?

— Всего несколько месяцев.

Неома подумала, что хоть на этот вопрос она может ответить правдиво.

— В таком случае это многое объясняет, возможно, и то, что вы встали так рано.

— Наверное, мне следовало бы спросить… вашего разрешения прийти сюда, на конюшню, — заметила Неома. — Но мне очень хотелось подышать свежим воздухом, а потом, я была уверена… что у вас есть хорошие лошади.

Она говорила так, как будто извинялась. Маркиз прервал ее:

— Я рад, что они вам понравились, а ваша помощь оказалась весьма полезной. Лошади всегда в вашем распоряжении.

Глаза Неомы радостно сверкнули. Она, конечно, понимала, что эти слова маркиза — лишь долг вежливости, и ничего более. Но она старалась не думать об этом и быстро направилась в конюшню с другой стороны, предварительно спросив:

— Могу я еще посмотреть на лошадей?

— Конечно, — ответил маркиз. — А я собираюсь прокатиться. Почему бы вам не составить мне компанию?

Это приглашение удивило Неому, но она сразу же отбросила все сомнения, как только представила себя верхом на одном из великолепных животных маркиза.

С тех пор как отец и мать Неомы умерли, она могла позволить себе держать в поместье только двух лошадей, да и то лишь потому, что они были такими старыми, что не годились для продажи.

Глаза Неомы горели от восторга.

— Неужели я действительно могу прокатиться на лошади?

Но прежде чем он смог ответить, Неома добавила:

— У меня, правда, нет с собой соответствующего костюма, но могу я поехать… прямо так?

— А так вам будет удобно? — спросил он. — Вы не боитесь испортить платье?

Девушка решила, что он не поймет, если она станет объяснять, что в поместье из-за отсутствия экипажа она всегда ездила на лошади верхом и именно в том, в чем была одета в данный момент. Если ей надо было съездить в ближайшую деревню или на ферму, то быстрее было добраться туда на одной из стареньких лошадей, нежели идти пешком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация