Книга Мой босс – настоящий невроз, или Помощница дракона, страница 38. Автор книги Наталья Мамлеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой босс – настоящий невроз, или Помощница дракона»

Cтраница 38

– Однако теперь мне есть над чем подумать.

– Собираешься заняться поисками жемчужины?

– Почему бы и нет? Выбора у меня немного. Особенно когда на кону моя жизнь.

– Не говори так, – резко ответил муж и прижал меня к себе, положив ладонь на мой затылок. – Я никогда не позволю никому причинить тебе вред. Ты меня поняла?

Не уверена. Боже, какие у него красивые губы, когда он сердится. И становится таким… сексуальным? О чем ты думаешь, Инара? Он твой начальник! Или в первую очередь муж? Как бы разобраться в наших сложных отношениях.

– Инара? – хрипло спросил Диаш, и я крепко обняла его, уткнувшись в плечо.

– Мне страшно, Диаш, очень страшно. Но вот сейчас, когда ты рядом, такой сильный и смелый, мне становится легче. Намного легче.

– Пока этого достаточно, – сказал муж, и я почувствовала, как он улыбается.

Олдо делал вид, что вовсе нас не знает. Мы вернулись к нанятому карвэлу, которым управлял охранник. Путь до отеля продолжили в молчании. Я смотрела в окно и думала о своем. Каким образом прислушаться к браслету? Написать на листке алфавит, а затем смотреть, к каким буквам теплеет артефакт? А потом поиграем в «эрудита». Хотя есть похожий, но облегченный способ – использовать географическую карту или глобус. Быть может, тогда браслет на что-то отреагирует.

Ашдон встретил нас у входа в отель и сопроводил до номера, пока Олдо парковал карвэл. В номере я связалась с мамой и сказала, что мы прибудем завтра утром. К сожалению, дорога займет около пятнадцати минут, так как Ашдон не знал, где находится мой дом и совершить скачок в пространстве не мог. Для этого ему нужно знать точную точку вылета из портала. Именно по этой же причине нельзя было пересечь моря – расстояние для одного скачка слишком большое, а для маленьких – слишком похожая местность, непонятно, где тебя выбросит.

– Кстати, что ты думаешь о предложении эллана Каргота? – спросил Диаш, когда я отложила вайфон после разговора с мамой. – Мне кажется, не каждому такое предлагают.

– Это верно. Сама удивилась щедрости мастера.

– Ты недооцениваешь себя.

Мне были приятны его слова. Как ни крути, но то, что мужчина ценит в тебе профессиональные качества, приятно. Хотя я быстро сошла с небес на землю, вспомнив, что в первую очередь я его помощница, и стала ею именно за эти самые качества. И о чем ты думаешь, Инара? Все время что-то романтизируешь!

– Не уверена, что могу согласиться. У меня не будет хватать времени на работу.

– Как и сказал эллан Каргот – не торопись с ответом, – задумчиво ответил Диаш и более не стал пояснять свои слова.

Вечер прошел за просмотром двух фильмов. Я продолжала волноваться перед встречей с родителями.

Глава 11

Карвэл подлетал к дому моих родителей. Мы парили над огромной территорией, разделенной на различные загоны с примыкающими к ним сараями. Ферма сильно разрослась! Значит, бизнес отца успешно процветает. Конечно, мы никогда не бедствовали, но все же и не могли похвастаться роскошью. У нас с Ираной было все необходимое, даже больше того. Отец всегда мечтал, чтобы мы поскорее вышли замуж и наши мужья помогали ему во всем. Тогда-то он и собирался расширять хозяйство. Видимо, одного зятя ему хватило для осуществления задуманных планов.

Диаш с интересом выглядывал в окно, я же прикрыла глаза рукой и улыбнулась – чувствую, будет весело.

– Эллана Дифаэн, не подскажете, где тут парковка? – спросил Ашдон, заходя на второй круг.

– Здесь нет парковки, – ответила я и выглянула в окно. – Смотри, вот там подъездная дорога и газон. Спустишься?

– Будет сделано, – с напряжением ответил водитель, и снизил высоту, аккуратно остановившись перед забором.

В песочнице перед домом играли двое трехлетних мальчишек. Близнецы обернулись ко мне и поднялись на ноги, словно защитники. Их я видела лишь на снимках, присылаемых Ираной. Олдо и Ашдон подхватили сумки с подарками, и я, взяв один из пакетов со сладостями, вытащила оттуда леденцы и раздала детям. Поблагодарив, племянники побежали в дом.

– Я думал, что ты меня представишь им, – с усмешкой произнес Диаш, поравнявшись со мной.

– Несколько позже. Сейчас они перескажут все взрослым, – откликнулась я и, подхватив Диаша под руку, потянула его в сторону калитки.

На крыльце нас уже ждали мама с сестрой. Сестра в фартуке, натянутом на выпирающий живот, явно готовила что-то вкусненькое к нашему приезду. Еще в детстве она любила помогать маме на кухне и пекла чудесные торты! На моих глазах выступили слезы. Мне казалось, что прошла вечность с нашей последней встречи. Столько всего успело произойти.

Мне было страшно, что я изменилась настолько, что больше не найду с ними общих тем. Особенно учитывая, что и до этого таковых было немного.

– Доброго утра! – воскликнул Диаш и протянул руку. – Рад вас видеть, эллана Фаэрон. И вас…

– Ирана Кастон, – мгновенно отозвалась сестра, и Диаш слегка сжал её руку.

– И вас, эллана Кастон, – добавил муж, и сестра бросила взгляд за наши спины.

Там мялись охранники, нагруженные подарками.

– Это Олдо и Ашдон, – пояснила я. – Найдутся для них столовые приборы?

– Разумеется! Что же мы тут стоим? Проходите в дом, – заторопила мама и открыла перед нами двери.

Ашдон остался у входа, а вот Олдо направился за нами. В коридоре уже ждали дети, хихикая и рассасывая леденцы. Потрепав каждого по голове, я разулась и прошла вперед. Диаш последовал моему примеру, после чего мы разместились в гостиной. Ирана убежала на кухню, ссылаясь на готовку, а мама осталась с нами, светясь, словно праздничный фонарь.

– Как я рада вашему приезду! Наконец смогу увидеть тебя лично, Диаш.

– Я тоже рад нашему знакомству.

– Какой ты красивый! Просто глаз не оторвать! Вы чудесная пара!

– Мама, – шикнула я, и Диаш рассмеялся.

Входная дверь хлопнула и раздался зычный голос отца:

– Инара! Иди сюда!

Я вздрогнула, мгновенно окунувшись в детские воспоминания. Взяв за руку Диаша, я повела его обратно в коридор. На пороге стояли отец и мой зять – Ронк Кастон, оба в рабочей форме. Теперь понятно, почему они не хотели проходить дальше. Запах от них шел… м-м… не передать словами, какой.

– Значит, зятя привезла, – констатировал отец, снял перчатку и протянул руку Диашу. Я была уверена, что муж не ответит на такое, отцу как минимум нужно помыть руки после работы, но Диаш отреагировал быстро и без заминок. – Меня зовут Фарл Фаэрон. Мне как раз нужна помощь в загоне с коровами. Недавно Буренка отелилась, так что мы не успели убрать навоз и раскидать сено. Подсобишь?

– Папа! – пораженно воскликнула я. – Он вообще-то мой начальник!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация