Книга Сокровище Кастеров, страница 46. Автор книги Дэниел Хорн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сокровище Кастеров»

Cтраница 46

Мужчина сделал шаг в сторону и с наигранной улыбкой указал рукой в глубь помещения банка.

– Вперед, капитан, ищите свой крестик на карте с сокровищами.

– Спасибо! – Джеймс, не попрощавшись, направился к кассе, обдумывая, как стоит поступить с такой кучей денег.

В банке народу было немного. Сотрудники в основном сидели без дела, то и дело беседуя друг с другом. Джеймс заприметил одного из них, которого выдавали бейдж и фирменная кружка. Работник был явно чем-то недоволен и что-то бурчал себе под нос. Джеймс подошел к стойке кассы.

– Здравствуйте, – поприветствовала его девушка.

– Добрый день. Мне нужно перевести деньги на свой счет. – Джеймс положил на стойку чек и дал дополнительный указ: – Все.

Девушка взяла чек и принялась стучать пальцами по кнопкам клавиатуры. Джеймс не отрывал от нее взгляда. Его удивило, как холодно она поглядела на чек. У Кастера сложилось ощущение, что в день она обналичивает по несколько миллионов, но если учесть, что это единственный офис банка в округе, то, может, это и не столь удивительно.

– Мне сообщили, что я могу обратиться к вашему менеджеру по личным финансам. Хочу распределить активы.

Звук постукивания клавиш прекратился, и сотрудница банка обворожительно улыбнулась, выставив напоказ свои ямочки на щеках.

– Конечно можете, у нас как раз свободен Ричард Ричардсон. – Она указала на мужчину, который несколько минут ворчал, держа кружку в руках. – Личные финансы, недвижимость, акции и облигации. Он организует вам целый план финансовой независимости.

Джеймс был рад снова слышать все эти слова. Раньше они с Оливией могли похвастаться своим портфелем инвестиций, только сейчас от них остались: дом, машина и пара акций компании по разработке и производству медицинских препаратов. Остальные активы утекли в бескрайний океан долгов.

Когда Джеймс закончил с переводом, он прошел к уже успокоившемуся Ричардсону. Джеймс застыл около стола банковского работника, из кармана которого в качесвте доброго знака выглядывал позолоченный «Паркер».

– Здравствуйте, мистер Ричардсон.

Ричард поднял голову, переводя внимание с документа на незнакомца, и оценивающе оглядел его с ног до головы. Джеймс подметил отличительные качества профессионала, и Ричардсон его не подвел. Многие бы решили, что Джеймс очередной дуралей, боящийся вложить и пару долларов для обогащения своей жизни. Такие люди никогда не слышали, как кошельки трещат по швам от количества денег, но Ричардсон не числился в рядах тех, кто оценивал людей по одежке. Он мигом встал со своего кожаного кресла и протянул руку.

– Здравствуйте, м-м-м… – Ричи улыбнулся и наставил руку пистолетом на клиента. – Мы же с вами недавно яхту прикупили, модель-то я помню, а вот на имена сами видите.

– Джеймс Кастер. – Ричард ему явно понравился.

Они посмеялись и пожали друг другу руки. Ричардсон указал на стул напротив своего стола.

– Присаживайтесь. – Ричи вернулся на свое место.

Джеймс сел в удобное кресло и в очередной раз с восторгом поглядел на сотрудника банка. Он протянул бланк перевода денег и передал его, как видимо, опытному надзирателю потока крупной рыбы.

Ричардсон сделал удивленное лицо и внимательно поглядел в документ. В его глазах Джеймс увидел то, что и было нужно. Они так и кричали: «Вот он, мой клиент!»

– А я смотрю, вы так, по мелочи тут переводите? – Ричардсон улыбнулся собственной шутке.

– Да так, иногда! – ответил с радостью Джеймс. – Мне нужно совершить ряд действий, чтобы урегулировать кое-какие убытки и быстро распределить деньги туда, где их будет преумножать сложный процент.

Ричардсон положил ладони на стол и придвинулся к Кастеру.

– Да, я сделаю так, что золотая антилопа нарожает детенышей и они всем семейством будут чеканить вам золотую монету. Но это так, по секрету всему свету. – Ричи приподнял брови в стиле «да-да, я не шучу, приятель!» – Вы там что-то про убытки сказали, вот давайте с них и начнем.

– Было бы прекрасно! – воодушевленно ответил Джеймс.

– Осталось узнать одну мелкую деталь и можно начинать. – Ричардсон скрестил подушечки пальцев в ожидании ответа.

– Что же? – с искренним интересом спросил Джеймс.

– Вам чай или кофе? – с улыбкой предложил Ричардсон.

– Кофе.

Ричардсон нажал на кнопку своего телефона, который стоял по правую сторону от него, и попросил две чашечки кофе.

Джеймс с широкой искренней улыбкой глядел на Ричардсона. Теперь он знал – счастливая жизнь только начинается.

21

Первым из полицейского участка вышел Эдди с выражением растерянности на лице, за ним следом вышла Моника. Внутри нее бушевала злоба. Если бы здесь оказались родители Артура, она непременно бы посмеялась им в лицо: «Ваш ублюдыш получил по заслугам!» Моника остановила Эдди, положив ладони ему на плечи и прижав к себе.

Из здания вышла Оливия вместе с Агатой Демфре. Со стороны они могли показаться коллегами, которые обмениваются сплетнями и пересудами, но Моника знала: сейчас двух матерей сплотило несчастье, только у семьи Демфре оно носило более серьезный характер.

Завершающим дуэтом оказались Дарио Демфре и офицер Скофилд. Их диалог был наполнен спокойствием, что подметила Моника, но, скорее всего, внутри отца Ларри бушевал жгучий огонь, и он жалел, что так и не смог сам добраться до умершего Артура.

Моника почувствовала, как за рукав ее дергает Эдди, и обернулась к брату:

– Да, что такое?

– Мон, можно мне поговорить с тетей Агатой? – задал вопрос Эдди каким-то замогильным голосом.

– Конечно, конечно, – кивнула Моника, – пошли. – Она взяла за руку Эдди, и они подошли к двум беседующим матерям.

– Что такое, Эдди? – поинтересовалась Оливия.

– Тетя Агата, можно мне будет прийти в больницу к Ларри? – грустно спросил Эдди.

– Эдди, не думаю, что…

– Можно, конечно! – перебила Агата Оливию. В ее глазах блеснули жидкие алмазы, и она, вытерев глаза платком, полезла в свою сумку. – Погодите секундочку. – Агата суетливо шарила в сумке. – Ага, вот! – Она вытащила карту, которая была у Ларри – карта мира Джо Ша.

Эдди взял карту.

– Это же карта Ларри, мне ему самому отнести?

Оливия посмеялась, но Моника хорошо знала эти истерические смешки. Они знаменуют готовность матери расплакаться от трогательного момента. Все просмотры ее любимых драматических сериалов всегда сопровождались такими смешками.

– Нет, Эдди, это тебе Ларри купил в подарок с поездки, но, видимо, не успел сказать.

– Но я помню этот загнутый уголок, она точно его.

Агата присела перед Эдди и снова вытерла глаза. Моника и сама была готова разрыдаться. Ей было трудно смотреть на то, как мать сдерживает свои страдания. Моника тут же для себя подметила, что не желала бы пережить такие моменты. Никогда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация