Книга Подержанные души, страница 87. Автор книги Кристофер Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Подержанные души»

Cтраница 87

– Они срезали с меня сшитые на заказ кожаные штаны, ебена мать?

– Ну поглядите на себя – весь живенький и вообще кум королю, – произнесла она. Наверное, – следовало сказать что-нибудь поглубже – что-то из Сутры – сердца: “Пустота неотлична от формы, форма неотлична от пу-стоты” [75], – но вместо этого она произнесла: – Да кому нужны штаны? Вы живы.

– Говорит тот, кто жив и на ком штаны.

Одри кинула ему больничную пижаму.

– Я отвернусь и за коридором послежу.

Дылда сел, повернувшись боком на каталке, и принялся втискиваться в робу.

– Вы же руководили смертью многих людей, когда были монашкой, верно?

– Я провела через бардо сто пятьдесят три души.

– И как моя кончина была?

– Недурно. На крепкую семерочку. Сильно выше среднего.

– Все плакали?

– Ну, большинство слёз лилось, когда еще пытались вас спасти. Лили пришлось круче всего. Я не была в палате, когда вы на самом деле скончались, но совсем скоро после этого Чарли сказал, что вы вернетесь, поэтому все приободрились. Мне кажется, Лили даже сказала “йиппиии”, когда выходила.

– А почему Чарли тут нет? Он же вам сказал, полагаю, куда отправился?

– Да, но ваш сородич Лимон забрал Софи.

– Блядь.

– Призрак с моста сообщил Лили, что Лимон держит Софи в Мысовом форте под мостом.

– Оделся, – произнес он. Роба была экстракрупного размера, но не роста, поэтому приходилась ему как раз в бедрах и плечах. А вот штаны заканчивались сразу под коленями, рубашка – на середине талии. Он выглядел помесью хорошо сохранившегося выжившего в кораблекрушении и очень большого марокканского мальчика-слуги. – Кто-нибудь ранен?

– Нет. Он просто заявился к ним домой и забрал ее. Джейн и Кэсси никак не смогли ему помешать.

– А русская старушка – у нее порядок?

– Поправится, говорят.

– А вы? Мой брательник вам баки заколачивал, когда вы у него были? Делал вам больно?

– Нет. Вообще-то он не дал Морриган сделать мне больно.

– Почему это?

– Что почему? Вы о чем?

– В смысле – почему он не сделал вам больно? Почему старушка не умерла? Почему он забрал Софи? Она же просто маленькая девочка теперь, верно? Если он такой гад, как вышло, что вы все живы?

– Может, он просто хочет новый порядок установить, как и говорил.

– Плевать мне на то, что он хочет, – сказал Мятник Свеж. – Я желаю знать, что он может. Как он проник в дом к Ашеру, там же столько охранных систем?

– Этого они не сказали. Там все действительно всегда заперто.

– Значит, у Лимона есть способ перемещаться, и способ этот – не “бьюик” 50-го года. У вас машина есть?

– В подземном гараже.

– Ведите, – произнес Мятный. Поочередно попрыгал, суя ноги в свои черные кроссовки, затем схватил с полочки под каталкой кожаное полупальто. – Едем в Мысовый форт.

На ходу Одри отправила Чарли эсэмэску: “ЕДЕМ В МЫС ФОРТ”.

– Мысовый форт? – переспросил Ривера. – Чарли, не знаю, смогу ли я нас туда привезти. Это национальный парк. После 9/11 им управляет Национальная безопасность [76]. Там охрана с винтовками “М4”; даже парковые смотрители вооружены. После того, что мы отмочили в тоннеле Форта-Мейсона, управление нипочем меня не поддержит, если им позвонят за подтверждениями. – Они сидели в “форде” Риверы и только что проехали мимо Форта-Мейсона и “Безопасного способа” [77] в Марине на пути к Мысовому форту.

Чарли произнес:

– Все нормально, меня пропустят.

– С чего бы им вас пропускать?

Чарли вытащил из кармана свое удостоверение, выписанное Администрацией моста, и показал.

– Потому что я тут работаю. Им нужно, чтобы я нашел себе другую должность в парке, чтобы я больше не совался на мост, поэтому если позвонят перепроверять, кто-нибудь им подтвердит. Тут все знают историю Майка Салливэна. Скажу, что мне хочется все разведать, пока нет туристов.

– Нас нипочем не пропустят с таким оружием, – сказал Ривера.

– Анубис говорил, что оружие никакой пользы нам не принесет. Он для такого неуязвим.

– Ну, тогда я вообще не понимаю, какой там от нас прок.

– Нам нужно быть здесь. Он забрал мою дочь. А она просто маленький ребенок.

– Вообще-то, вероятно, нет.

– Что это значит – “вообще-то, вероятно, нет”?

– С чего бы этой штуке – божеству этому – возвращаться и похищать маленького ребенка? Какая польза ему от случайного ребенка? Нам бы выпала передышка, если б он ее не похитил.

– Я про это никогда не думал. Считаете, он до сих пор считает ее Люминатусом?

– Он про все это больше меня знает – и он ее забрал.

– Но она же в группе дополнительного чтения.

– Ну вот, пожалуйста, – произнес Ривера.

У Чарли зажужжал телефон. Сообщение от Одри: “ОН ЖИВ”.

Ривера съехал на парковку для туристов, располагавшуюся в доброй полумиле от самого форта. Остаток дороги перегораживали тяжелые транспортные барь-еры, росшие из бетона и позволявшие доступ только пешеходам и велосипедистам, однако теперь они были опущены. Ривера погасил огни и заехал на стоянку у самого форта. Машину остановил на ее дальнем краю и выключил двигатель. Поближе к форту стояло несколько других автомобилей, но все выглядели – официальными: легкие грузовики и внедорожники с – эмблемами национального парка.

Мысовый форт – крепость Гражданской войны со стенами из кирпича и бетона толщиной в четыре фута и с бойницами для орудийной батареи, способной защитить весь вход в залив Сан-Франциско. Хотя к 1930-м годам форт потерял свое стратегическое значение, мост Золотые Ворота специально спроектировали так, чтобы сохранить весь этот ансамбль военной архитектуры. Въезд на мост со стороны города пролегал по громадной арке из конструкционной стали, которая обмахивала весь форт сверху; здесь не было более практичных прямых пилонов, какие могли бы возвести, если б форт снесли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация