Книга Спящая красавица, страница 27. Автор книги Барбара Картленд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Спящая красавица»

Cтраница 27

Увидев, как здесь красиво, она поняла, почему маркиз не хотел, чтобы люди сюда ходили.

Изящные окна, выложенный мозаикой пол и резной каменный фонтан в центре первого этажа поразили ее воображение.

Фонтан был сделан в виде статуи Купидона с дельфином в руках; он не работал, но Оделла видела, что это — работа подлинного мастера и очень дорого стоит.

Повсюду стояли каменные скамейки, украшенные резьбой. Оделла села на одну из них и стала ждать маркиза.

Она машинально сняла шляпку, даже не подозревая о том, как великолепно смотрятся ее прекрасные волосы на фоне древней стены.

Вернувшись, маркиз медленно подошел к. ней и сказал:

— Я полюбил Фолли еще ребенком, но когда восстановил его, то почувствовал, что здесь не хватает чего-то. И теперь я понял чего — вас!

— Это самый лучший комплимент, который мне когда-либо делали! — улыбнулась Оделла. — Фолли — очаровательное место!

— Я тоже так думаю, — сказал маркиз. Он, не отрываясь, смотрел на Оделлу, но вместо того чтобы сесть рядом с ней, он опустился на краешек фонтана напротив нее.

— Расскажите мне, какие события произошли, пока я был в отъезде.

Оделла засмеялась.

— Никаких, слава Богу! Я думаю, за последние дни случилось столько, что теперь на долгое время мы застрахованы от неприятностей!

— Значит ли это, что вы собираетесь надолго остаться в замке? — спросил маркиз.

Было что-то в его голосе, от чего на щеках у Оделлы вспыхнул румянец.

— Что бы ни… случилось, — ответила она после некоторого молчания, — я не имею нрава… навязываться…

— Вы прекрасно знаете, что ничуть не навязываетесь ни мне, ни кому-то еще, — сказал маркиз. — Но я хотел бы, чтобы; вы доверили мне свою тайну.

Оделла покачала головой.

— Это была бы… ошибка.

— Почему?

Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить:

— Причин достаточно. Но я не хочу говорить об этом… Во всяком случае, не здесь!

— Вы совершенно правы, — сказал маркиз. — И, я полагаю, догадываетесь, о чем я хотел поговорить с вами в Фолли!

— О чем же? — невинно спросила Оделла.

Маркиз поднялся и, взяв ее за руку, повел в противоположный конец здания, где на стене был барельеф, которого она не заметила прежде.

Он был выполнен с большим мастерством и изображал мужчину и женщину, которые, взявшись за руки, глядели друг другу в глаза.

Над ними парили три купидончика и вилась гирлянда цветов.

— Как вы думаете, о чем они говорят? — спросил маркиз.

— Я… я восхищена тем, как умело вылеплен этот барельеф… — нерешительно произнесла Оделла.

— Я жду, чтобы вы ответили на мой вопрос, — сказал маркиз.

Оделла посмотрела на него и быстро отвернулась.

Ее сердце забилось быстрее, и внезапно она почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Невозможно было произнести ни слова.

В этот момент позади них раздались шаги.

Оделла хотела повернуться, но кто-то схватил ее руки и заломил за спину.

Она с ужасом увидела, что какой-то огромный мужчина таким же образом напал на маркиза.

Оделла пыталась сопротивляться, но тщетно. Голос у нее за спиной произнес:

— Я догадался, миледи, что это вы узнали меня в ту ночь, — но теперь вы об этом пожалеете!

Это был Фред Коттер!

Он развернул ее к себе, и, когда Оделла увидела его коварную физиономию, ее пронзил ужас.

Маркиз тоже пытался бороться, но его противник был слишком силен. Он победил и, достав из кармана веревку, принялся связывать маркиза.

Оделла почувствовала, что Фред Коттер делает то же самое с ней, и не успела она опомниться, как веревка больно сдавила ей грудь.

Прежде чем она поняла, что происходит, Коттер связал ей ноги и бросил на землю.

Оделла могла лишь беспомощно смотреть, как то же самое сообщник Коттера делает с маркизом.

Маркиз изрыгал ругательства, но тот, кто связал его, достал носовой платок и заткнул ему рот.

— Остановитесь! Что вы делаете… — вскричала Оделла.

Но она не успела договорить: Фред Коттер завязал, рот и ей, крепко затянув узел у нее на затылке.

— Ну вот, — сказал он. — Теперь мы отведем вас в тайное место, где вас никто никогда не найдет.

С этими словами он поднял Оделлу на руки и понес мимо фонтана к двери.

Оделла терялась в догадках, где может быть это тайное место.

Когда они вышли наружу, она подумала, что это, должно быть, где-то в лесу, но, к ее удивлению, Коттер двинулся вдоль стены, а потом остановился.

Он опустил Оделлу и потянул на себя металлическую решетку в футе от стены здания.

Мгновением позже он исчез в образовавшемся отверстии.

Человек, который нес маркиза, поставил его на землю и поднял Оделлу.

Он опустил ее в дыру, и Коттер внизу подхватил ее на руки.

В первое мгновение после яркого света снаружи Оделла не могла ничего видеть.

Потом она сообразила, что оказалась в подвале под Фолли.

Откуда-то струился слабый свет, но его едва хватало, чтобы разглядеть только контуры окружающих предметов.

Коттер положил ее на землю и вернулся к дыре.

Подхватив маркиза, он опустил его возле Оделлы.

Потом он встал над ними с дьявольской ухмылкой на злобном лице.

— Здесь вы останетесь, — издевательски сказал он, — пока я не приду взглянуть, не сожрали ли вас черви. И это отучит вас впредь становиться у меня на дороге!

Он захохотал.

Его смех гулким эхом отозвался от стен, и от этого жуткого звука Оделлу пронзила дрожь.

Потом Фред вернулся к дыре и с помощью своего приятеля выбрался наверх.

Оделла слышала, как лязгнула решетка, а потом послышался грохот булыжников.

Она поняла, что Коттер и его сообщник закладывают решетку камнями, чтобы ее никто не смог обнаружить.

Только в этот момент Оделла осознала, что их действительно никогда не найдут.

Тем более что маркиз запретил всем даже приближаться к Фолли — и это было только на руку Коттеру.

Она подумала — а что они сделают с лошадями? — и понадеялась, что Коттер их не найдет.

Тогда, возможно, кто-то увидит оседланных лошадей и попытается отыскать их владельцев.

Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и Оделла смогла получше разглядеть подвал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация