Лорд Хаммер приказал нам разбить лагерь. Он удвоил количество часовых.
Нас никто не беспокоил, но ночь все же была не слишком приятной. Земля дрожала. В горах слышался грохот. Я не мог избавиться от ощущения, будто за горной грядой ворочается гигантское чудовище.
IX
Боги зари разлили ведра крови над восточным горизонтом. Тень выстроила нас для ободряющей речи.
— Королева гномов, — пробормотал Брэнди. Она действительно выглядела комично, казавшаяся совсем крошечной рядом с сидевшим в седле лордом Хаммером.
— Лорд Хаммер считает, что мы находимся примерно в трех милях от Ворот Камменгарна. Долина за моей спиной приведет нас туда. От Ворот те, кто сопровождает лорда Хаммера, спустятся почти на милю под землю. Капитан Беллвезер и тридцать человек с ним останутся у Ворот. Шестеро пойдут с лордом Хаммером и со мной.
Ее манера поведения резко изменилась. Я никогда еще не видел ее столь подавленной.
Тени было страшно.
— Беллвезер, твоя задача будет самой сложной. Вас наверняка атакуют. Жители этих холмов считают Камменгарн священным местом. Они знают, что мы здесь, и подозревают, какова цель нашей миссии. Они попытаются уничтожить нас, как только станет ясно, что мы намереваемся осквернить их святыню. Вам придется удерживать их большую часть дня, без помощи лорда Хаммера.
— Теперь все ясно, — пробормотал Брэнди. — Мы были ему нужны, чтобы сражаться вместо него.
— Зачем еще, черт возьми, он мог нас нанять? — спросил Ченит.
Конь лорда Хаммера нетерпеливо пританцовывал. Хаммер окинул нас взглядом, не выражавшим никаких эмоций.
— Лорд Хаммер назначил себе в сопровождение следующих: Фоуд, хариш; Абоуд, хариш; Сигурд Ормсон, тролледингец; Данклин Ханнекер, итаскиец; Уиллем Крэйг Поттер, кавелинец; Павло делла Контини-Маркуско, из Данно Скуттари.
Она слегка шевельнула пальцами, словно складывая листок бумаги.
— Тень!..
— Заткнись, Ченит! — прорычал я.
— Лорд Хаммер все сказал, — ответила Тень. — Вышеперечисленных прошу пройти в голову колонны.
Я подхватил свой мешок и похлопал Ченита по плечу.
— Делай свое дело, и береги себя. Я должен доставить тебя домой к маме.
— Уилл…
— Эй, ты же хотел быть солдатом? Вот и будь им.
Он уставился в землю, пнув камешек.
— Удачи, Уилл, — Брэнди протянул мне руку. Я пожал ее. — Мы за ним присмотрим.
— Ладно. Спасибо. Расс, Арал — скоро увидимся.
Этот ритуал прощания был мне знаком с незапамятных времен.
Красноглазый конь двинулся с места. Мы последовали за ним. Тень какое-то время шла рядом с Беллвезером, но через полчаса вернулась на свое место возле лорда Хаммера. Она явно нервничала, что было заметно по ее лицу и рукам.
Я посмотрел назад, на Ормсона.
— Будет битва, — сказал я тролледингцу. Беллвезер уже к ней готовился.
— Ты в этом сомневался?
— В общем-то нет.
Горы стали ближе. Долина сужалась, пока не превратилась в каньон с крутыми стенами, который вел к месту, где два каньона сходились в один, с плоским дном шириной ярдов в пятьдесят.
Это было самое бесплодное место из всех, которые я видел. Камни были окрашены в темно-коричневый цвет. Земля была светло-коричневой, как и редкие кустики иссохшей травы. Даже небо приобрело оттенок охры…
Одноцветье нарушала лишь черная щель в горном склоне впереди.
Это была естественная расщелина, но от нее во все стороны расходились трещины глубиной в несколько футов, словно ее прорубили вручную. Трещины заполняли дно каньона, образуя небольшую площадку.
Я обшаривал взглядом склоны. Казалось, я чувствовал, как чьи-то глаза сверлят мне спину. Я смотрел повсюду, кроме устья пещеры.
Никогда прежде я еще не видел столь кромешной темноты.
Лорд Хаммер подъехал прямо к ней.
— Сбросить мешки, — приказала Тень. — Приготовить оружие. — Она нервно вздрагивала и почесывалась. — Спускаемся вниз. Делайте в точности то же самое, что и я.
Беллвезер завел остальных на площадку. Он тоже обшаривал взглядом склоны гор.
— Они здесь, — объявил он.
Тотчас же ему ответили боевые кличи. То тут, то там среди камней мелькали раскрашенные лица.
В воздухе засвистели стрелы и копья.
Их много, понял я, прячась между своим щитом и камнем. Наши шансы выглядели далеко не лучшим образом.
Беллвезер закричал. Его люди скрылись за щитами…
Все, кроме моего младшего брата, который просто стоял с ошеломленным видом.
— Ченит! — Я бросился к нему.
— Уилл! — Тень схватила меня за руку. — Стой на месте.
О нем позаботились Брэнди и Расс. Выскочив из-за щитов, они схватили мальчишку и прикрыли его собой, прежде чем он успел пострадать. Это привело его в себя, и он начал делать то, чему я его учил последние несколько месяцев.
Мимо меня просвистела стрела, ударившись о камень. Потом другая. Кто-то избрал меня своей мишенью. Пора было побеспокоиться о себе.
Дикари сосредоточились на лорде Хаммере, но им не везло. Стрелы находили его отталкивающим. Собственно, казалось, будто они не желают прикасаться ни к кому из нас.
В отличие от стрел из итаскийских луков Беллвезера.
Итаскийские луки и лучники — лучшие в мире. Люди Беллвезера не тратили стрел зря. Практически за каждой следовал крик боли.
Затем лорд Хаммер поднял руку и поймал стрелу на лету.
Каньон замер в благоговейном ужасе.
Лорд Хаммер вытянул руку. Падающая стрела превратилась в облачко дыма.
Горцы не сдавались. Вместо этого они начали скатывать со склонов камни.
— Опустить глаза! — крикнула Тень. — Смотреть в землю!
Лорд Хаммер взмахнул сперва правой рукой, потом левой и хлопнул в ладоши.
Пелена огня и молний затмила небо. Гром разрывал мне уши. Когда слух восстановился, я услышал крики.
Наверху все было куда хуже. Десятки дикарей шатались, зажимая руками глаза или уши. Некоторые упали со склона.
Лучники Беллвезера взялись за дело.
— Пошли, — сказала Тень. — Помните — делайте в точности то же, что и я.
Маленькая женщина побледнела от страха. Ей не хотелось входить в ту пещеру. Но она заняла свое место рядом с лордом Хаммером, который положил руку на ее растрепанную голову.
Его прикосновение казалось лаской. Его пальцы играли с ее спутанными волосами. Вздрогнув, она посмотрела на землю, а затем шагнула в черную расщелину.