Книга Мой босс, соперница и я, страница 22. Автор книги Ольга Иванова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой босс, соперница и я»

Cтраница 22

— Да, Никита Романович? — отозвалась уже спокойно и вежливо.

— Если вам нужна помощь, можете попросить Людмилу, — он стоял в дверях своего кабинета, привалившись плечом к косяку, и задумчиво наблюдал, как я перебираю бумаги.

— Думаю, я справлюсь сама, — улыбнулась я как можно беззаботней.

— Смотрите сами, — Акулов бросил еще один рассеянный взгляд на меня и скрылся обратно в своем кабинете.

И я, конечно же, справилась. До вечера понедельника успела подготовить практически всю документацию и рекламную презентацию, позвонить в отель и убедиться, что с забронированными номерами все в порядке и там ждут наших испанских гостей, а утром во вторник все же с помощью Люды оформили приемную: разложили папки, образцы продукции, расставили напитки, на всякий случай настроили проектор. Акулов сказал, что последний, скорее всего, не понадобится, но пускай будет.

Испанцы прибыли к десяти. Я по просьбе Акулова вышла встречать их на крыльцо. Гостей было двое: худощавый короткостриженый Хуан Перес и низенький полноватый Хосе Росс. Главное, не перепутать, кто есть кто. А то уж слишком эта парочка похожа на Дона Кихота и Санчо Пансо. У них даже главенство соблюдалось такое же: худой Перес был директор отдела продаж, Росс — его правая рука. Оба белозубо улыбались и громко разговаривали, особенно сетовали, что ожидали увидеть снег, а у нас в Москве его почти нет. На общие темы мы с ними говорили на испанском, но когда встретили Акулова, перешли на английский. Пока они приветствовали друг друга, я предложила им чай-кофе.

— Кофе, кофе, — закивали они.

— Мне тоже, Татьяна, принесите, только чай, пожалуйста, — попросил Акулов и позвал испанцев пройти в зал переговоров.

«Крепкий черный чай без сахара и других добавок», — сразу всплыли в памяти указания прошлого секретаря. Нет, сегодня я точно сделаю все, как надо.

— Ваш капучино, сеньор Перес, ваш эспрессо, сеньор Росс, — я с улыбкой расставляла перед гостями чашки и вазочки с печеньем, — и ваш чай, Никита Романович. Черный, без сахара.

Он глянул на меня быстро, кивнул:

— Спасибо, — и сразу сделал глоток. Его лицо было сосредоточенным и не выражало ничего, кроме внимания, обращенного к потенциальным клиентам.

Вскоре в зал переговоров подошел еще заместитель Акулова и юрист, после чего они приступили к обсуждению своих вопросов. Мне, в основном, приходилось быть на подхвате с презентационными материалами, а также переводить на английский термины технического и экономического характера, которые вызвали затруднения у нашего начальства, реже — у испанцев. В остальном же беседа была довольно непринужденная, переговоры шли легко, обе стороны вскоре расслабились и перешли к обсуждению деталей уже согласованного сотрудничества. Все скрепилось крепким рукопожатием и обменом любезностей о приятном знакомстве. Ну а в заключение, как я и предполагала раньше, Акулов предложил испанцам завершить встречу обедом. Правда, мысль эта у него, похоже, возникла спонтанно, поскольку просьбы заказать столик заранее мне не поступало, ну а я тоже об этом в спешке забыла. И это, увы, мой прокол тоже. Моя личная ложка дегтя.

— Таня, — тихо сказал Акулов мне уже на русском, — прозвоните приличные рестораны поблизости, спросите, где есть свободный столик на четыре места. Если надо, заплатим по двойному тарифу.

— Хорошо, Никита Романович, — кивнула я. — Сейчас сделаю. Только, простите, а кто будет четвертый? Денис Валерьевич?

— Зачем мне там Денис Валерьевич? — слегка удивился Акулов. — Четвертой будете вы. Я хочу, чтобы вы тоже с нами пообедали.

Это было неожиданно. Мой предыдущий директор никогда не брал меня с собой на деловые обеды и ужины, даже с иностранными партнерами, оставлял меня в офисе или отправлял домой. Туда его сопровождали любовницы… Впрочем, это не относится к делу. Акулов же захотел по-другому. Ну а я не стала ломать голову над причиной такого решения, хоть и чувствовала себя в этот момент странно. Мало ли… Вдруг боится остаться с испанцами без переводчика? Хотя… Его английский на вполне приличном уровне, он бы и без меня справился.


Места нашлись во втором ресторане, куда я позвонила, даже двойной тариф предлагать не пришлось. Приличное место, совсем недалеко от офиса, европейская и русская кухни. То что надо! Надеюсь, повара и обслуживание не подведут.

— Водителя вызвать? — спросила я еще у Акулова перед выходом. — Я имею в виду водителя из отдела доставки, там должен быть кто-то свободен. Мало ли… — я намекала на то, что, возможно, ему придется выпить.

Однако Акулов, похоже, думал иначе.

— Нет, не надо, — ответил он. — Поедем на моей машине. Я буду за рулем.

Испанцев он посадил сзади, а мне снова досталось место спереди, рядом с ним. И вновь это странное чувство неловкость, будто стираются границы между работой и личным… Не знаю, возможно, в других компаниях секретари спокойно разъезжают с директорами в их машинах, но для меня это все было непривычно. С предыдущим начальником мы если и ездили вместе, то только на заднем сидении, разделившись деревянным столиком для напитков, за рулем, естественно, был водитель. А тут… Будто я вторгаюсь в личное пространство Акулова. Или он в мое. Снова глупые мысли? Черт… Надо переставать так поздно ложиться и столько нервничать, а то и не до такого додумаешься.

В ресторане стало полегче и попроще. Хосе и Хуан увлекли беседой, было весело, порой мы даже хохотали. Еда новым партнерам понравилась, водки пили немного, сбитня больше. Акулов вообще не употреблял спиртное, только квас на березовом соке. Я взяла себе более европейские блюда (рыбу, овощи), из напитков — глинтвейн. Сама не заметила, как расслабилась и даже стала получать удовольствие от общения, в том числе и с Акуловым, который тоже повеселел и отпустил всю свою рабочую сдержанность.

Наш обед затянулся почти до пяти вечера. Хосе и Хуан, опомнившись, поспешили в отель: рано утром у них был обратный рейс в Валенсию. Мы подвезли теперь уже партнеров до гостиницы, потом еще долго стояли у входа и прощались, благодаря о сотрудничестве и желая друг другу самого наилучшего.

— Вы как-то напряжены, — заметил Акулов, когда мы сели обратно в машину. — Что-то прошло не так, как вы планировали?

— А вы как считаете? — задала я встречный вопрос.

— Я считаю, что все прошло на уровне, — Акулов улыбнулся. — Вы молодец.

— Спасибо, — я тоже усмехнулась.

— Подвезти вас домой?

— Лучше в офис, — смущенно отозвалась я. — Перед выходом забыла переодеть туфли в сапоги. В машине-то ехать тепло и комфортно, в вот завтра утром добираться до офиса придется почти босиком.

— Не вопрос, — Акулов пожал плечами, — значит, сейчас едем за сапогами, потом вас завезу домой… — сказано это было снова таким категоричным тоном, что я не решилась противоречить. Впрочем, отчего-то не очень-то и хотелось.

— Я вас подожду здесь, — произнес он, когда мы уже подъехали к офису. — Вы же недолго?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация