Книга Чертовка в Академии магии, страница 55. Автор книги Мстислава Черная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чертовка в Академии магии»

Cтраница 55

— Рамис…

— Мирта, я не собираюсь тебя торопить. Я готов жениться на тебе хоть сейчас, в себе я уверен. Но ты можешь приехать невестой, просто гостьей, ничего не обещая, без обязательств. Как тебе удобно. Что скажешь?

— Что давно влюбилась в тебя, — хмыкаю я. — Я поеду с тобой в метрополию, но пока гостьей. Подругой.

Влюблённость кружит голову, я по-настоящему счастлива, и, пожалуй, я готова согласиться на безумие — пойти к мэру и потребовать поженить нас немедленно, но я сдерживаюсь. В браке на кураже, наверное, есть своя прелесть, но мне важно дать прочувствованный, осознанный ответ, а на это нужно время.

Зато целоваться я готова прямо сейчас!

Рамис не противится, позволяет опрокинуть себя в траву, правда, в какой-то момент я обнаруживаю, что уже я на спине, а Рамис нависает сверху. Траву мы оставляем изрядно примятой.

Солнце садится, заметно холодает. Со вздохом Рамис первым поднимается, подаёт мне руку. Последние глотки кофе не допиты. Хм, как мы только кружку не перевернули? Рамис её подбирает, меня подхватывает под локоть и провожает до комнаты.

— Мирта, завтра вместе сходим в администрацию. Если нужна какая-то помощь со сборами, говори, не стесняйся.

Я отрицательно качаю головой. Что мне собирать? Пару сумок я за полчаса утрамбую.

Мне бы только с мадам Олвис успеть встретиться…

— Доброй ночи, — улыбаюсь я.

Рамис вручает мне кружку:

— Доброй.

Глава 45

— Ох, Мирта!

Я не успеваю среагировать, и мадам Ох заключает меня в крепкие объятия, стискивает, и от поцелуев не отвертеться, мне в обе щёки достаётся. Разве что боевым приёмом выворачиваться, но нельзя, к сожалению. Я терплю бурное приветствие.

— Добрый день, мадам Олвис, хотя вряд ли он добрый.

— Почему, Мирта?

— Мне жаль, что мой рассказ неизбежно причинит вам боль.

— Всё в порядке, Мирта. Не извиняйся. Поверь, незнание причиняет мне гораздо большую боль. Я улыбаюсь, смеюсь, но боль не отпускает ни на миг. Я всего лишь свыклась с ней, как со старой знакомой. Знаешь, что мучительнее всего? Я боялась давить на Ринона, боялась задушить его опекой, чувствовала, что он хочет свободы от меня, от дома. Это нормально! Дети вырастают, и им важно утвердиться в этом мире, понять, что они сами чего-то стоят. Почувствовать свою взрослость? Наверное, так. Эта… Дженна сразу мне не понравилась. А какой матери понравится, что её сын в лепёшку готов разбиться ради девицы, которая лишь снисходительно позволяет себя любить, не проявляя и толики взаимности? Меня всё время точит мысль, что, если бы я приехала, настояла, Ринон был бы жив. Прости, заговорилась.

Я качаю головой:

— Мадам Олвис, выговоритесь, я буду рада, если вам станет хоть капельку легче. Вы не смогли бы спасти вашего сына, не вините себя. Куда вероятнее, если бы вы приехали, вы бы потянули вниз всю семью.

— Да?

Она уже плачет, не скрываясь, комкает платок и редко-редко промакивает лицо.

Хорошо, что мы сидим в одном из лучших ресторанов. Здесь, кроме общего зала, есть кабинеты. Думаю, ресторан ради кабинетов и создавали — нейтральная территория, на которой удобно встретиться, обсудить дела, даже заключить сделку.

В нашем кабинете стол только обеденный, пространства немного, мы сидим на угловом диване, каждая со своей стороны. Я решительно придвигаюсь и сама, добровольно, обнимаю мадам Олвис.

— Ваш сын не влюблялся в Дженну, мадам. Он находился под воздействием магии, аналогичной привороту.

— Бедный мой мальчик.

— Дело, правда, с другого конца, прибыл расследовать королевский дознаватель. Вы, наверное, слышали.

Она утирает слёзы, чуть отстраняется, явно готовая слушать дальше, кивает:

— Слышала, но не думала, что это как-то связано с Риноном.

— Оказалось, что связано. Мадам, я не имею права разглашать детали, я могу рассказать лишь в общих чертах.

— Ох, понимаю.

— Разновидность чёрной магии.

— Ринона… «выпили»?

Я ожидаю рыданий, заламывания рук, эмоций, но мадам удивляет. Она горбится, опускает голову, и я вижу перед собой постаревшую лет на десять, измученную горем женщину. Она закрывает глаза, молчит. Лучше бы билась в истерике…

— Его тело передадут вам до конца недели, мадам.

— Что?

— Тела найдены. Сейчас устанавливают личности.

— Сколько же их было?

Я усмехаюсь с горечью:

— Столько, что из метрополии прибыл королевский дознаватель.

— Ох…

— По крайней мере вы сможете похоронить сына. А ещё… Мадам, души жертв некоторое время оставались в ловушке. Я говорила с Риноном. Понимаю, звучит бредово. Когда ему было шесть лет, он принёс домой полудохлую ворону и просил вас спасти её. Вы забрали ворону и позже сказали, что она улетела. Кроме вас и Ринона эту историю никто не знал. Ринон просил передать вам привет.

Мадам зажимает рот ладонями, и я понимаю — она верит. Я тороплюсь рассказать ей всё, что показал мне Ринон. Находить слова для образов, чувств, душевного тепла очень трудно, но я стараюсь. Ринон очень хотел забрать её боль, остаться светлым воспоминанием. Он хотел, чтобы мама перестала сожалеть, чтобы встряхнулась, вспомнила вкус жизни, вспомнила, что у неё есть ещё один сын, который не меньше Ринона нуждается в её любви, что, в конце концов, у неё будут внуки, и пусть они увидят жизнерадостную бабушку, а не состарившуюся от горя развалину.

— Я сделаю, Мирта, — мадам находит в себе силы говорить твёрдо. — Мы заберём тело моего мальчика, отвезём домой и похороним в саду под его любимой яблоней. Одну ночь я проведу с ним, а на рассвете попрощаюсь. Как думаешь, это будет правильно? Ринон бы одобрил?

— Думаю, что да, — я заставляю себя улыбнуться. — На восходе, когда солнце начинает согревать мир — хорошее время.

В кабинет невесть откуда врывается солнечный зайчик, прыгает по стене, проказливо попадает мадам прямо в лицо и исчезает, напоследок ярко осветив её волосы.

— Ринон?! — охает она.

Я молчу. Небесного тепла я не чувствую. Возможно, маленьким чудом стала случайность. Возможно, Ринон продолжает присматривать за нами.

Мадам затихает, опускает голову, обнимает себя руками. Можно подумать, что она плачет, но нет, ни слезинки. Да и выражение лица у неё не грустное, а задумчиво-неверящее. Мадам несмело улыбается краешком губ. Ей стало легче, хорошо.

Мы сидим, молчание затягивается, но оно очень уютно. Мадам бы сейчас побыть наедине с собой, но, если я встану и уйду, это будет невежливо, да и попрощаться надо. Поэтому я перевожу взгляд на пустую чашку и даю мадам иллюзию уединения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация