Книга Год и один день, страница 35. Автор книги Изабелль Брум

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Год и один день»

Cтраница 35

– Ого! – Меган удивленно распахнула глаза. – И ты так коротко их обрезала? Непросто было решиться, наверное…

Софи уже сняла свою огромную полосатую шапку: ее короткие рыжие волосы торчали во все стороны. Но художественный беспорядок на голове придавал ей трогательный вид и оттого был даже к лицу. Наблюдая, как новая знакомая аккуратно вычесывает ей колтуны, Меган начала успокаиваться.

Наконец Софи с невозмутимым видом вернула щетку.

– Подумаешь, волосы! Отрастут.

– А что твой парень, ой, прости, жених, сказал, когда увидел стрижку? – спросила Меган. Она собрала волосы в хвост и безжалостно драла кончики расческой.

Софи помедлила, а затем, опустив глаза и не глядя на Меган, ответила:

– Он заплакал.

Вдруг она рассмеялась, и в этот самый миг зазвонил ее телефон. Она быстро выхватила его из кармана.

– Прости, надо ответить, – выпалила Софи, и Меган успела разглядеть на экране мобильника фотографию того же симпатичного улыбчивого юноши.

Она кивнула, и Софи выбежала из туалета. Деревянная дверь громко захлопнулась у нее за спиной. Девочка явно без ума от любви, со вздохом подумала Меган. Вот почему, интересно, другим так легко даются отношения? Почему именно ей достался негодяй Андре, ведь на свете есть замечательные мужчины вроде Робина? И почему она не может оставить эту историю в прошлом?!

В раковину летели клочья ее волос. Меган собрала их рукой и бросила в корзину для мусора. Вообще-то все ответы были прекрасно ей известны. Она – это она, в конце-то концов, а быть Меган Спенсер не так-то просто. Это накладывает определенные ограничения. Однажды у нее появится время на всякую любовную чушь, сказала она себе, но сейчас она к этому не готова.

– Куда ты спрятала Софи? – спросил Олли, когда Меган спустя несколько минут вернулась за стол. Он взял на себя смелость заказать ей глинтвейн, и она с благодарностью сделала глоток.

– По телефону с женихом болтает, – ответила она, махнув рукой в неопределенном направлении.

– О! – Заулыбалась Хоуп. – Первая любовь!..

– Не первая вообще-то тоже хороша, – сказал Чарли, накрывая ее ладонь своей.

Меган сосредоточенно изучала меню.

Кафе было небольшое и уютное, с арочными потолками, придававшими ему удивительное сходство с пещерой. Почти на всех стенах висели зеркала, а в углу стояли какие-то старинные на вид музыкальные инструменты. На деревянных стульях и скамейках лежали подушки всех форм, цветов и размеров. Меган взяла одну из них, прижала к себе и принялась рассеянно теребить торчавшую из молнии ниточку.

В укромном дальнем углу она разглядела пианино, а за ним – еще несколько столиков на двоих, с зажженными свечами.

В кафе было тепло, и Меган сразу почувствовала себя как дома. Во многом то была заслуга очаровательной официантки, которая подошла к ним принять заказ. Прага пленяла не только архитектурой, но и замечательными людьми, добрыми и радушными. Тут можно было почувствовать себя не просто туристом, а дорогим гостем. Меган виновато вспомнила, как сама сердито протискивалась мимо растерянных гостей Лондона, цокая языком, когда те вставали посреди тротуара, и принципиально никому не подсказывала дорогу. Да уж, дома ей определенно нужно будет поработать над собой…

Очки Олли, как всегда, запотели, и он протирал их салфеткой, попутно обсуждая с Хоуп, что лучше заказать.

– Я подсел на яблочный штрудель, – сказал он, обнаружив в меню это блюдо и победно вскинув кулак. – Пожалуй, слопаю три порции за раз и обойдусь без ужина.

– Эх, вот бы и мне так, – мечтательно произнесла Хоуп. – Но если я буду позволять себе столько выпечки, то скоро не влезу ни в одно платье. Повезло тебе, ты такой высокий и стройный. Можешь есть что хочется.

– Он и ест, – вставила Меган. – Ты бы видела, чем он набивает брюхо! А у меня от одного запаха жареной картошки талия расползается.

– По-моему, наши дамы сошли с ума. Вы обе выглядите просто отлично. И какой смысл жить, если нельзя хотя бы иногда позволить себе маленькую слабость?

– Вот и я о том же, – подхватил Чарли. – Ох уж эти женщины.

– Осторожнее! – Олли с деланым испугом покосился на Меган. – Вот эта может в любой момент вспомнить про свои феминистические взгляды и так их изложить, что мало не покажется.

Меган пробуравила его злобным взглядом и выдавила смешок.

– Он прав, – сообщила она Чарли, прихлебывая горячее вино. – За мной не заржавеет.

Он примирительно поднял руки.

– Да я вообще-то за равноправие! Ну нравится мне баловать женщину, ничего не могу поделать. Придерживать дверь, угощать в ресторане – в таком духе. По-моему, не стоит осуждать наши джентльменские замашки и видеть за каждым милым жестом угрозу всему женскому полу.

Меган услышала, как Олли захихикал, и скрипнула зубами.

– То, о чем ты говоришь, действительно просто милые жесты, кто бы спорил! И поверь, я сама люблю, когда меня балуют. Просто не хочу, чтобы мужчина при этом считал меня дрожащей беспомощной ланью, за которой нужен постоянный присмотр. Вот чего я не выношу.

– Мы дружим уже полгода, и за все это время она ни разу не позволила ей помочь, – сообщил Олли и рассмеялся, увидев яростное лицо Меган. – Ой, да брось! Так и есть! Ты мне даже полки на кухне повесить не разрешила. Гордо повесила их сама, да так криво, что теперь с них все валится. По три чашки в неделю бьешь!

– Это стены кривые, а не полки! – воскликнула Меган. – Клянусь, в один прекрасный день он просто рухнет, и тогда чашками дело не ограничится.

– Мне кажется, с некоторыми делами мужчины справляются лучше женщин. И наоборот. – Хоуп в третий раз виновато улыбнулась официантке. Они все еще ждали Софи, чтобы сделать заказ.

– Например? – спросил Олли, заслужив тем самым еще один суровый взгляд от Меган. Он знал, что та сейчас заведется не на шутку – и ведь нарочно ее подначивал!

– Ну, им проще починить стиралку или поменять лопнувшую шину.

Меган закатила глаза.

– Да ты и сама на все это способна! – попыталась возразить она как можно непринужденнее. – Что же нам, лечь на спинку, задрать лапки и смириться, что мы ничего не умеем – только потому, что мужчины берутся за такие дела охотнее?

Хоуп открыла рот – и тут же закрыла. Вид у нее был расстроенный, и Меган стало ужасно неловко.

– Ой, прости! – выдавила она. – Я не хотела тебя обидеть, просто…

– Ты права, – перебила ее Хоуп, взглянув на Чарли. – Я была замужем за человеком, который все делал за меня. Ну, не прямо все, конечно. «Мужскую» работу – оплачивал счета, платил налоги, стриг газон. А я занималась уборкой, готовкой, стиркой и не особо об этом задумывалась. Так делала моя мать, и мне просто не приходило в голову сомневаться в правильности такого порядка вещей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация