Книга Заметки о любви, страница 19. Автор книги Дженнифер Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заметки о любви»

Cтраница 19

Мэй опускает стакан, в горле вдруг встает ком. В глазах Айды стоят слезы, и все затихают, прокручивая в голове подходящие фразы. Но тут Рой протягивает руку и кладет свою большую ладонь поверх маленькой ладошки своей жены.

– Помнишь ужины во время того путешествия? – охрипшим голосом спрашивает он. – Мы ели как короли.

Морщинки на лице Айды разглаживаются, и она расплывается в широкой улыбке.

– И правда, – отвечает она, глядя на мужа с такой нежной любовью, что Мэй с Хьюго чувствуют себя лишними за этим столом.

На улице совсем стемнело, но ночной мрак иногда нарушают светящиеся окна фермерских домов или попадающихся по пути городков, и Мэй невольно думает о всех тех километрах, которые уже проехали Айда и Рой, и о том, сколько всего они повидали.

К их столику подходит официант и подает каждому по куску яблочного пирога. Попробовав его, Хьюго закрывает глаза.

– Должен признаться, я думал, что еда здесь будет полный отстой, и ошибался – она бесподобна!

Рой ухмыляется.

– Знаешь, есть даже такая поговорка.

– Какая? – спрашивает Хьюго с растерянным видом.

– О, э-э-э… американский, как яблочный пирог.

Хьюго хмурится.

– И что это значит?

– Ну, этим выражением обозначают все типичное для американцев и их образа жизни, – уже не так уверенно отвечает Рой. – Особенно это верно про яблочный пирог.

– Ха, – накалывая вилкой свой кусок пирога, говорит Хьюго, – никогда такую не слышал.

– А сколько времени ты уже провел в Штатах, милый? – спрашивает Айда, и Хьюго смотрит на свои наручные часы, чем очень смешит Мэй.

– Сейчас уже около тридцати часов.

Айда и Рой в изумлении смотрят на него.

– Ого! – говорит Рой. – Так, значит, вы двое познакомились по ту сторону Атлантики?

Мэй смотрит на Хьюго. Хьюго смотрит на Мэй. Он выгибает бровь, и на его губах играет улыбка.

– Нет, если честно, – говорит девушка, не сводя с него глаз. Она и сама чувствует, что вот-вот рассмеется. Внезапно все это – и необычные обстоятельства их знакомства, и то, что сейчас они вместе и едут в ночи на поезде через какую-то глушь, – кажется ей до абсурдного забавным. – Мы встретились всего несколько часов назад.

Хьюго снова смотрит на свои часы.

– Пять, если совсем точно.

– А могло было быть пять с половиной, – подсказывает ему Мэй, – но я опоздала.

– Значит, вы двое… едва знакомы? – спрашивает Айда и сводит брови, словно это какая-то головоломка, которую она никак не может решить. – Но я думала…

– Нет, – говорит Хьюго.

– А казалось, что вы…

– Ни капельки, – отвечает Мэй. – Мы здесь только из-за самого путешествия.

Рой качает головой.

– Что ж, тогда как же вы познакомились?

– Честно говоря, Рой, – откидываясь на спинку диванчика, отвечает с улыбкой Хьюго, – это довольно долгая история.

– И довольно странная, – добавляет Мэй.

– Ты права! – отзывается Хьюго, разворачиваясь к девушке. – Клянусь, что никогда раньше ничего такого не совершал.

– Чего именно? Не проводил неделю в поезде с совершенно незнакомым тебе человеком? – Мэй смеется. – Я тоже. Как ты думаешь, это делает нас одинаково сумасшедшими или одинаково классными?

– Я предпочитаю «классными», – отвечает он. – Хотя дома все считают меня сумасшедшим.

– А я даже ничего не сказала родителям. Ну, то есть про само путешествие-то сказала. Но они думают, что я в компании своей будущей соседки по комнате. Если бы они узнали, что я поехала с незнакомым парнем, то убили бы меня. – Мэй делает паузу, задумываясь на секунду, а потом добавляет: – А вообще, нет. Они убили бы тебя.

– Я учту, – отвечает Хьюго. – Слушай, немного не в тему, но… насколько мускулистый у тебя отец?

Мэй смеется.

– У меня их двое.

– Еще лучше, – с ухмылкой говорит парень. – Они могут убить меня два раза.

– А ты рассказал своим родителям?

– Они считают, что я путешествую в одиночестве. Но мои братья и сестры в курсе. На тот случай, если ты вдруг планировала убить меня.

– А я все рассказала бабушке. На тот случай, если бы ты вдруг оказался серийным убийцей. Что, как мы уже выяснили, не так.

Хьюго смеется и поворачивается к Айде и Рою, о которых они уже почти забыли. Пожилая пара сидит с открытыми ртами и смотрит на них в полном изумлении.

– Что ж, – говорит Хьюго Мэй, и в его глазах танцуют веселые огоньки. – Теперь Айда и Рой тоже знают. Значит, теперь всё официально.

Мэй кивает и поднимает на вилке кусок пирога.

– Ура!

– Это ты к чему? – поднимая свою вилку с пирогом, спрашивает Хьюго.

– К тому, какие мы классные.

– И не станем убивать друг друга.

– За очень долгие путешествия на поезде!

– И соучастников, но, слава богу, не преступления!

– За молодость, – вставляет Айда, – и авантюры!

– И за яблочный пирог, – тоже поднимая вилку, говорит Рой.

Хьюго смеется, когда они с Мэй стукаются вилками.

– Поднимем же наши вилки!

Хьюго

Хьюго с Мэй уже выходят из ресторана, но вдруг девушка возвращается и говорит что-то Айде. Хьюго, остановившись в дверях, с любопытством наблюдает за тем, как пожилая женщина радостно улыбается. Мэй подходит к нему и тоже улыбается.

– И что это значит?

– Я попросила у нее разрешения взять интервью.

Хьюго удивленно усмехается.

– Зачем?

– Честно? Сама еще не знаю. Но в ней есть что-то интересное, ты не заметил?

Они возвращаются в купе, и Мэй включает над сиденьями желтый свет, а затем достает черную сумку, которую положила на одну из полочек. Она расстегивает ее и с задумчивым видом вынимает камеру. Хьюго садится напротив нее и наблюдает, как девушка колдует с линзами.

– Ты и правда собираешься снимать фильм про Айду? – недоверчиво спрашивает он.

– Похоже, что так.

– Но… почему?

Мэй поднимает на него свои голубые глаза, поблескивающие в полутьме.

– У тебя когда-нибудь бывало такое, что в голову приходит какая-то идея, но ты не можешь до конца понять, что именно тебе хочется сделать, а интуиция подсказывает, что из этого получится что-то стоящее? Я почувствовала это, пообщавшись с Айдой.

Девушка поднимает камеру и наводит на него объектив, закрыв один глаз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация