Книга Господство Эйприл, страница 4. Автор книги Тим Миллер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Господство Эйприл»

Cтраница 4

— Эйприл, — ответила она.

— Ну, привет, Эйприл. Я должен сказать, что за все мои годы я никогда не видел такое красивое существо. Возможно, ты захочешь сопровождать меня в моих приключениях?

Она оглянулась на грузовик и снова на Максвелла.

— Ух, нет. Спасибо. Как-то обойдусь.

— Уверена? Будет очень весело! Ты залита кровью, и я чувствую запах смерти на тебе. О, да, — он поднял голову, нюхая воздух и закатывая глаза в экстазе. — Ты пролила много крови, моя дорогая. С тобой было бы весело путешествовать.

— Нет, спасибо, — сказала Эйприл. Она надеялась, что он ничего с ней не сделает. Возможно, это единственное, что в конце концов сломает ее. Все в этом клоуне приводило ее в ужас. Его присутствие, его кривая улыбка, все его поведение было ужасающим. — Думаю, я просто побуду с этими ребятами.

— Ладно-ладно-ладно, — он снова надел шляпу. — Как хочешь. Наверное, из-за тебя придётся здесь немного задержаться. О'кей, рейнджер Грант, — сказал он, обойдя переднюю часть грузовика. — Как бы мне ни хотелось помериться силами со всеми вами, сегодняшняя деятельность меня утомила. Возможно, в другой раз. Мне пора идти.

Он повернулся и пошел прочь от грузовика по боковой улице, исчезая между двумя зданиями.

Эйприл побежала по улице и огляделась. Он ушел.

— Что за хрень? Он ушел! — выпалила она.

— Садись в грузовик, детка, — сказал Грант. — Давай выбираться отсюда.

— Как насчет этого клоуна! Он же ёбаный психопат.

— Еще хуже, вот почему мы должны уехать. Он сделал нам последнее предупреждение. Если не свалим, он вернется и уже не будет таким любезным.

Она села в машину, а Грант переключил передачу и нажал на газ. Но больше всего Эйприл пугало то, как явно был напуган Грант. До сих пор он всегда был таким холодным и расчетливым. А перед Безумным Максвеллом он был заикающимся идиотом. С каких это пор этот засранец чего-то боится? Он всю жизнь ловил таких людей, как она.

— Что ты имеешь в виду под предупреждением? — спросила Исида.

— Он, видимо, считает нас достойными противниками, и мы были застигнуты врасплох. Преимущество было у него. Он мог бы разлучить нас, если бы захотел. Вместо этого он дал нам шанс перегруппироваться и сразиться с ним позже, на более равных условиях.

— Откуда ты знаешь?

— Истории, которые я слышал. Для него все — игра, за исключением того, что он обычно выигрывает. Это всегда было городской легендой, но теперь я в нее верю.

Они выехали из Хэппитауна и вскоре вернулись на автостраду.

— Куда мы направляемся?

— В Даллас. Но только не в «Jerichо». Если я появлюсь с пустыми руками, они точно убьют меня. Нам нужно решить, что делать с Максвеллом. Я ни за что не позволю ему бродить по округе.

— Мы можем его убить? Другие клоуны тоже были достаточно крутыми. Так что приходилось, например, взрывать им головы или что-то в этом роде.

— О, я уверен, что его можно убить. Хотя он это тоже знает, так что удачи должна быть на нашей стороне.

— Так что же, блядь, нам делать? — спросила Исида.

— У меня есть несколько идей. Я знаю кое-кого, кто мог бы помочь. Это он много лет назад рассказал мне о Безумном Максвелле. Он рассказывал мне о нем, как о какой-то легенде, но теперь я думаю, что он знает больше, чем показывал.

Остаток пути они ехали молча. По мере того как они удалялись от Хэппитауна и приближались к Далласу, Эйприл невольно задавалась вопросом, не близок ли её конец. Она уже пережила невозможное. Много раз ей казалось, что она живет за чужое время. Она боялась, что ее удача вот-вот иссякнет.

Глава 5

Даллас, Техас.


Терренс Бранч вышел за магазин, чтобы выбросить мусор. К счастью, он сможет вернуться домой через час. Хотя он никогда не представлял себе работу продавца в круглосуточном магазине как свою идеальную работу, он был просто счастлив иметь работу. Экономика была в дерьме последние несколько лет. Они сказали, что это реабилитация, и это могло быть правдой. Если только вы не тридцатилетний чернокожий мужчина, осужденный за тяжкое преступление.

Заметьте, Терренс не был преступником. Его уголовное преступление состояло в том, что он был в доме друга много лет назад на барбекю. Кто-то вызвал полицию из-за громкого шума. Явились копы и начали обшаривать это место без всякой реальной причины, а затем нашли пузырек с кокаином. Так что, конечно, если есть «хата черномазых», которые тусуются, и у одного из них был кокаин, это, очевидно, был наркопритон.

Терренса обвинили в мошенничестве. Он признался в хранении наркотиков, хотя никогда в жизни не употреблял кокаин и отсидел два года в тюрьме. В процессе он потерял свою музыкальную стипендию в Южном Методистском Университете. После тюрьмы он не мог позволить себе колледж, и больше не мог получать финансовую помощь с осуждением за наркотики в его послужном списке. Кроме того, спрос на тромбонистов был невелик, поэтому он устроился на работу в круглосуточный магазин.

Время летит независимо от того, развлекаешься ты или нет, а Терренс уже почти пять лет работал в магазине. Он старался не думать о своем прошлом, но оно время от времени возвращалось в его сознание, обычно, когда он меньше всего этого хотел, только чтобы причинить еще больше боли. Когда он бросал мешки с мусором в мусорный контейнер, кто-то рассмеялся у него за спиной. Смех испугал его, заставив подпрыгнуть, когда он обернулся.

— Что за шутки, бля? — сказал Терренс, глядя на странное существо, стоящее перед ним.

Парень был одет, как клоун, в желтом костюме и цилиндре с оранжевыми полосами вокруг. А ещё он был уродливым клоуном. Позади него был припаркован «лимузин». Клоун облокотился на «лимузин», вертя в руках трость.

— Как поживаешь, Терренс? — спросил клоун.

— Кто ты, черт возьми? — спросил Терренс, стараясь не смотреть на отвратительную улыбку парня и его поганый нос.

— Они называют меня Безумным Максвеллом, по разным причинам, как ты можешь видеть.

— Полностью согласен с ними. Возможно, ты захочешь посмотреть достопримечательности этой части города. Есть много способов получить пиздюлей в такой одежде.

— О-о-о, я в этом не сомневаюсь. Но я могу постоять за себя. Впрочем, довольно обо мне. Я хочу поговорить о тебе.

— Обо мне?

— Да ладно тебе, Терренс. Когда-то ты был музыкальным гением. Ты можешь взять любой инструмент и освоить его за считанные секунды, хотя особенно любишь тромбон. Понятия не имею, почему. Это самый отвратительный инструмент.

Нехорошо, что этот клоун так много о нем знал.

— Ладно, теперь это дерьмо больше не прикольно. Кто ты, блядь, такой? Кто тебя послал?

— Успокойся Терренс. Я твой друг! Я здесь, чтобы помочь. Я здесь, чтобы сказать, сделать предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация