Глава 67
Пульсирующий гул почти достиг высшей точки, когда Джек обнаружил Анну у входа в помещение. Она пыталась приладить обратно отломанную руку. Тела агентов Стража лежали там и тут среди поврежденных капсул. В их очках продолжалась слепящая трансляция.
Но пострадала не только противоположная сторона. Джек увидел дрожавшую как в лихорадке Мию, забрызганную кровью, а также стоявшего на коленях большого Свена. Джек тронул его за плечо, тот поднял голову — в его глазах были слезы. Тут только Джек заметил тело Тома с двумя пулевыми отверстиями в груди.
Гул прекратился, началась тряска, сопровождаемая грохотом.
– Подними его, — Джек толкнул в плечо плохо соображавшего Свена: надо было спешить. И надеяться, что тридцать седьмая капсула в рабочем состоянии.
Все собрались перед капсулой, и Джек велел Анне открыть дверцу.
— Извини, Дэйв, не могу, – услышали они в ответ.
На какую-то секунду Джек растерялся, потом понял.
— Отличная шутка, но… давай не сейчас.
— Простите, доктор Грир, – Анна потянулась работающей рукой к панели управления.
Миа и Свен в испуге обменялись вопросительным взглядами.
— Изобразила нам Hal 9000, — пояснил Джек, пока открывалась дверца.
Анна вводила последние команды, люди забрались внутрь. Тряска усилилась. Вода в корабле поднялась до их уровня и заливала помещение. Анна подкатилась к дверце, но не могла преодолеть ступеньку высотой в целый фут. Только тут они заметили, что тележка, на которой был закреплен робот, слишком велика и не поместится в капсуле. Вода быстро поднималась. Свен положил тело Тома и, ухватив Анну за плечи, повернул ее несколько раз вокруг оси, оторвал от тележки и втащил к остальным. Дверца закрылась. Навалилась перегрузка. Капсула, пройдя шахту, вошла в забурлившую вокруг нее воду. Но все почувствовали себя в безопасности, только когда солнечный свет проник сквозь прозрачные стенки и сообщил, что они на поверхности. Впервые в жизни Джек испытал радость при мысли о том, что он летит.
Глава 68
Военный корабль США Grapple
Мексиканский залив
Джек и Миа стояли на палубе военного спасательного корабля США Grapple. На их плечах были одеяла военного образца, в руках дымились горячие кружки. Джек отпил глоток кофе и наклонился посмотреть, что пьет Миа.
— Зеленый чай, – она повернула кружку так, чтобы стал виден светло-коричневый напиток.
Он улыбнулся и продолжил любоваться роскошными красками заката.
Некоторое время назад не успела капсула приземлиться, как их окружили военные в защитных костюмах. Их ждали неизбежный медосмотр и куча анализов. Затем — бесконечные опросы и вопросы: в ВМС хотели понять не только масштаб и значение сделанных ими открытий, но и то, почему все так ужасно вышло из-под контроля.
У Мии были ответы далеко не на все их вопросы — более того, некоторые из вопросов не давали покоя ей самой. Сделанные открытия внушали сомнения и тревогу. Ясно, что значительная часть истории возникновения и существования человека на нашей планете подлежала решительному пересмотру. Да еще этот Страж с его кампанией дезинформации никак не способствовал сплочению человечества – совсем наоборот.
Миины счеты со Стражем не сводились к тому, что он сеял вражду в мире. Они убили Тома, человека, к которому за их недолгое знакомство она успела проникнуться большой симпатией. Сам некогда агент Стража, Том сумел преодолеть свои заблуждения, покинул преступную организацию и отдал жизнь за достойное дело. Она знала, что похожее чувство глубокого уважения Джек испытывает к коммандеру Харту.
На палубе появился Ражеш в сопровождении Анны, разместившейся на сгибе его руки. В таком виде Ражеша можно было бы принять за чревовещателя.
— Мы у тебя в долгу, — Джек посмотрел на Анну.
– Квиты, доктор Грир, — лицо Анны просияло, и она протянула руку.
— Квиты? В каком смысле?
Она стала серьезной.
– Благодаря нашему с вами общению, я открыла для себя новые нейронные пути, о которых даже не подозревала раньше.
— К худу или к добру, но эта командировка в бездну нас всех сильно зацепила, – сказала Миа, понимая, что убийство Брукс – даже в порядке самозащиты — останется с ней на всю жизнь.
– Это называется взрослением, — Джек поднял кружку с кофе, как бы чокаясь с Анной.
Ражеш тоже выразил благодарность и добавил:
— ВМС предлагают поставить Анну на ноги. В прямом смысле слова. Без задних мыслей.
— Это как? -- заинтересовалась Миа.
– Сам не до конца понимаю, но скоро узнаем, – улыбнулся Ражеш.
Они ушли, оставив Джека и Мию вдвоем.
– Есть старинная поговорка, что на один полученный ответ приходится три новых вопроса, – Джек прикрыл глаза, наслаждаясь солнечным теплом.
– Все как в моей жизни, – засмеялась Миа. – Уже есть сожаления?
– Одно уже есть. Другие, конечно, не заставят себя ждать, – сказал он, помолчав.
– Да? И о чем же оно? – Миа смотрела на него, слегка прищурившись.
Джек наклонился к ней, и на секунду Мии почудилось, что он собирается ее поцеловать.
Но Джек только спросил:
– Не могу понять почему. Почему высокоразвитая раса вообще всем этим занималась? Прилетел корабль, миллионы лет назад снес всю биосферу на Земле только для того, чтобы снова восстановить жизнь на планете. Я голову сломал, но так никакого внятного объяснения и не придумал. При этом мне кажется, что ответ на корабле где-то был, – он помрачнел. – Теперь уж никогда не узнаем.
В Мииных глазах блеснул огонек, и мягкие губы сложились в улыбку.
– Возможно, ответ не потерян, – она вынула из кармана многострадальную флэшку. – Возможно, ответ находится здесь.
Глава 69
Пентагон
Вашингтон
Зал совещаний при чрезвычайных ситуациях Главного командного центра ВС в Пентагоне был довольно большим. Единственный предмет мебели — длинный дубовый стол, сохранившийся со времен Трумэна, с дюжиной кожаных кресел – совершенно терялся в этом просторном прямоугольном зале с тридцатифутовым потолком. Освещение было неярким: одни лампы освещали углы, другие, висящие над столом, — людей в военной форме, терпеливо ждущих начала совещания. Стены закрывали гигантские дисплеи, демонстрирующие карты США и мира.
Министр обороны Форд Майерс, только что вернувшийся из Мексиканского залива, сидел во главе стола, барабаня пальцами одной руки по его поверхности, в другой он держал чашку с кофе. Выпив кофе, Майерс отставил чашку, вытер рот салфеткой и поднял взгляд на сидевший перед ним Объединённый комитет начальников штабов со словами: